Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V32V33V34

Parallel SIR 11:31

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 11:31 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)For he lies in wait to turn things that are good into evil,
 ⇔ and assigns blame in things that are praiseworthy.

BrLXXΤὰ γὰρ ἀγαθὰ εἰς κακὰ μεταστρέφων ἐνεδρεύει, καὶ ἐν τοῖς αἱρετοῖς ἐπιθήσει μῶμον.
   (Ta gar agatha eis kaka metastrefōn enedreuei, kai en tois hairetois epithaʸsei mōmon. )

BrTrfor he lieth in wait, and turneth good into evil, and in things worthy praise will lay blame upon thee.


WEBBEFor he lies in wait to turn things that are good into evil,
 ⇔ and assigns blame in things that are praiseworthy.

DRABring not every man into thy house: for many are the snares of the deceitful.

RVFor he lieth in wait to turn things that are good into evil;
 ⇔ And in things that are praiseworthy he will lay blame.
   (For he lieth/lies in wait to turn things that are good into evil;
    ⇔ And in things that are praiseworthy he will lay blame. )

KJB-1769For he lieth in wait, and turneth good into evil, and in things worthy praise will lay blame upon thee.
   (For he lieth/lies in wait, and turneth good into evil, and in things worthy praise will lay blame upon thee/you. )

KJB-1611For hee lieth in wait, and turneth good into euill, and in things worthy praise, will lay blame vpon thee.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

WyclBrynge thou not ech man in to thin hous; for whi many tresouns ben of a gileful man.
   (Bring thou/you not each man in to thin house; for why many treasons been of a guileful man.)

BI Sir 11:31 ©