Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18

Parallel SIR 12:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 12:11 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Though he humbles himself and walks bowed down,
⇔ still be careful and beware of him.
 ⇔ You will be to him as one who has wiped a mirror,
⇔ to be sure it doesn’t completely tarnish.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Though he humble himself and go crouching, yet take good heed and beware of him.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Though he humble himself, and go crouching,
 ⇔ Yet take good heed, and beware of him,
 ⇔ And thou shalt be unto him as one that hath wiped a mirror,
 ⇔ And thou shalt know that [fn] he hath not utterly rusted it.


12:11 Or, it hath not utterly rusted him

WBSNo WBS SIR book available

KJB Though he humble himself, and go crouching, yet take good heed and beware of him, and thou shalt be unto him as if thou hadst wiped a lookingglass, and thou shalt know that his rust hath not been altogether wiped away.
  (Though he humble himself, and go crouching, yet take good heed and beware of him, and thou/you shalt be unto him as if thou/you hadst wiped a lookingglass, and thou/you shalt know that his rust hath/has not been altogether wiped away. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Thouy he be maad meke, and go lowe, caste awei thi soule, and kepe thee fro him.
  (Thouy he be made meke, and go lowe, cast/threw away thy/your soule, and keep thee from him.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV et si humiliatus vadat curvus, adjice animum tuum, et custodi te ab illo.
  (and when/but_if humiliatus vadat curvus, adyice animum tuum, and custodi you(sg) away illo. )

BRN Though he humble himself, and go crouching, yet take good heed and beware of him, and thou shalt be unto him as if thou hadst wiped a looking-glass, and thou shalt know that his rust hath not been altogether wiped away.

BrLXX Καὶ ἐὰν ταπεινωθῇ καὶ πορεύηται συγκεκυφὼς, ἐπίστησον τὴν ψυχήν σου καὶ φύλαξαι ἀπʼ αὐτοῦ, καὶ ἔσῃ αὐτῷ ὡς ἐκμεμαχὼς ἔσοπτρον, καὶ γνώσῃ ὅτι οὐκ εἰς τέλος κατίωσε.
  (Kai ean tapeinōthaʸ kai poreuaʸtai sugkekufōs, epistaʸson taʸn psuⱪaʸn sou kai fulaxai apʼ autou, kai esaʸ autōi hōs ekmemaⱪōs esoptron, kai gnōsaʸ hoti ouk eis telos katiōse. )

BI Sir 12:11 ©