Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 12 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel SIR 12:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 12:3 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB No good will come to him who continues to do evil,
⇔ nor to him who gives no alms.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA For there is no good for him that is always occupied in evil, and that giveth no alms: for the Highest hateth sinners, and hath mercy on the penitent.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV There shall no good come to him that continueth to do evil,
 ⇔ Nor to him that giveth no alms.

WBSNo WBS SIR book available

KJB There can no good come to him that is always occupied in evil, nor to him that giveth no alms.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC It is not wel to hym that is customable in yuels, and to hym that yyueth not almes; for whi the hiyeste bothe hatith synneris, and doith merci to hem that doen penaunce.
  (It is not well to him that is customable in yuels, and to him that giveth/gives not almes; for why the highest both hatith sinners, and doith mercy to them that doen penance.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Non est enim ei bene qui assiduus est in malis, et eleemosynas non danti: quoniam et Altissimus odio habet peccatores, et misertus est pœnitentibus.[fn]
  (Non it_is because to_him bene who assiduus it_is in malis, and eleemosynas not/no danti: quoniam and Altissimus odio habet peccatores, and misertus it_is pœnitentibus.)


12.3 Non est enim, etc. Gravissimum peccatum est nolle pœnitere, nec peccata eleemosynis redimere, sed peccata peccatis addere: unde, Super tribus sceleribus Damasci, et super quatuor non convertam eam Amos, 1.. Dubiam et dolosam doctrinam, quam in expositione divinæ Scripturæ expendunt.


12.3 Non it_is because, etc. Gravissimum peccatum it_is nolle pœnitere, but_not sins eleemosynis redimere, but sins sins addere: unde, Super tribus sceleribus Damasci, and over four not/no convertam eam Amos, 1.. Dubiam and dolosam doctrinam, how in expositione divinæ Scripturæ expendunt.

BRN There can no good come to him that is always occupied in evil, nor to him that giveth no alms.

BrLXX Οὐκ ἔστιν ἀγαθὰ τῷ ἐνελεχίζοντι εἰς κακὰ, καὶ τῷ ἐλεημοσύνην μὴ χαριζομένῳ.
  (Ouk estin agatha tōi eneleⱪizonti eis kaka, kai tōi eleaʸmosunaʸn maʸ ⱪarizomenōi. )

BI Sir 12:3 ©