Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

Parallel SIR 16:18

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 16:18 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Behold, the heaven, the heaven of heavens,
⇔ the deep, and the earth, will be moved when he visits.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Behold the heaven, and the heavens of heavens, the deep, and all the earth, and the things that are in them, shall be moved in his sight,

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Behold, the heaven, and the heaven of heavens,
 ⇔ The deep, and the earth, shall be moved when he shall visit.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Behold, the heaven, and the heaven of heavens, the deep, and the earth, and all that therein is, shall be moved when he shall visit.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Lo! heuene, and the heuenes of heuenes, the greet occian, and al erthe, and tho thingis that ben in tho, schulen be mouyd in his siyt;
  (Lo! heaven, and the heavens of heavens, the great occian, and all earth, and tho things that been in tho, should be mouyd in his siyt;)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Ecce cælum et cæli cælorum, abyssus, et universa terra, et quæ in eis sunt, in conspectu illius commovebuntur.[fn]
  (Behold the_sky and cæli cælorum, abyssus, and universa terra, and which in eis are, in conspectu illius commovebuntur.)


16.18 Ecce cœlum, et cœli cœlorum. Quasi: Si majora pro voluntate sua dispensat, et comprehendit: minora eum latere non possunt, ad cujus nutum omnia pavent et contremiscunt; et non est qui possit ejus resistere voluntati.


16.18 Behold cœlum, and cœli cœlorum. Quasi: When/But_if mayora pro voluntate his_own dispensat, and comprehendit: minora him latere not/no possunt, to cuyus nutum everything pavent and contremiscunt; and not/no it_is who possit his resistere voluntati.

BRN Behold, the heaven, and the heaven of heavens, the deep, and the earth, and all that therein is, shall be moved when he shall visit.

BrLXX Ἰδοὺ ὁ οὐρανὸς καὶ ὁ οὐρανὸς τοῦ οὐρανοῦ τοῦ Θεοῦ, ἄβυσσος καὶ γῆ σαλευθήσονται ἐν τῇ ἐπισκοπῇ αὐτοῦ·
  (Idou ho ouranos kai ho ouranos tou ouranou tou Theou, abussos kai gaʸ saleuthaʸsontai en taʸ episkopaʸ autou; )

BI Sir 16:18 ©