Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30

Parallel SIR 16:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 16:29 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB After this also the Lord looked at the earth
⇔ and filled it with his blessings.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Be not thou incredulous to his word.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV After this also the Lord looked upon the earth,
 ⇔ And filled it with his blessings.

WBSNo WBS SIR book available

KJB After this the Lord looked upon the earth, and filled it with his blessings.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Be thou not vnbileueful to the word of him.
  (Be thou/you not unbeliefful to the word of him.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV non sis incredibilis verbo illius.[fn]
  (non sis incredibilis verbo illius.)


16.29 Non sis incredibilis verbo illius. Dixit superius, quomodo ab initio Deus in scientia et judicio ordinavit opera sua: nunc interposita sententia auditorem hortatur, ne incredibilis verbo illius a statu rectitudinis flectatur, et ad narrationem redit, ostendens quomodo clementia Dei genus humanum reparavit sic: Post hæc Deus in terram respexit, etc.


16.29 Non sis incredibilis verbo illius. Dixit superius, quomodo away initio God in scientia and yudicio ordinavit opera sua: now interposita sententia auditorem hortatur, ne incredibilis verbo illius a statu rectitudinis flectatur, and to narrationem redit, ostendens quomodo clementia God genus humanum reparavit sic: Post this God in the_earth/land respexit, etc.

BRN After this the Lord looked upon the earth, and filled it with his blessings.

BrLXX καὶ μετὰ ταῦτα Κύριος εἰς τὴν γῆν ἐπέβλεψε, καὶ ἐνέπλησεν αὐτὴν τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ.
  (kai meta tauta Kurios eis taʸn gaʸn epeblepse, kai eneplaʸsen autaʸn tōn agathōn autou. )

BI Sir 16:29 ©