Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel SIR 26:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 26:11 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Watch out for an impudent eye,
⇔ and don’t be surprised if it sins against you.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA A drunken woman is a great wrath: and her reproach and shame shall not be hid.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Look well after an impudent eye;
 ⇔ And marvel not if it trespass against thee.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Watch over an impudent eye: and marvel not if she trespass against thee.

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC A drunkelew womman is greet ire, and dispisyng; and hir filthe schal not be hilid.
  (A drunkelew woman is great ire, and dispisyng; and her filthe shall not be hilid.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Mulier ebriosa ira magna, et contumelia: et turpitudo illius non tegetur.[fn]
  (Mulier ebriosa ira magna, and contumelia: and turpitudo illius not/no tegetur.)


26.11 Mulier ebriosa. Habitum meretricis describit, quæ motu corporis et motu oculorum ostentat libidinem. Mystice autem hæreticum significat, qui in superbia sensus et facundia verborum fornicationem suam jactat, ut novitatum amatores facilius attrahat prurientes auribus, qui a veritate auditum avertunt et ad fabulas convertuntur.


26.11 Mulier ebriosa. Habitum meretricis describit, which motu corporis and motu oculorum ostentat libidinem. Mystice however hæreticum significat, who in superbia sensus and facundia verborum fornicationem his_own yactat, as novitatum amatores facilius attrahat prurientes auribus, who a veritate auditum avertunt and to fabulas convertuntur.

BRN Watch over an impudent eye: and marvel not if she trespass against thee.

BrLXX Ὀπίσω ἀναιδοῦς ὀφθαλμοῦ φύλαξαι, καὶ μὴ θαυμάσῃς ἐὰν εἰς σὲ πλημμελήσῃ·
  (Opisō anaidous ofthalmou fulaxai, kai maʸ thaumasaʸs ean eis se plaʸmmelaʸsaʸ; )

BI Sir 26:11 ©