Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 34 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V24V25V26

Parallel SIR 34:23

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 34:23 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB  ⇔ When one builds, and another pulls down,
⇔ what profit do they have but toil?

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA The most High approveth not the gifts of the wicked: neither hath he respect to the oblations of the unjust, nor will he be pacified for sins by the multitude of their sacrifices.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV One building, and another pulling down,
 ⇔ What profit have they had but toil?

WBSNo WBS SIR book available

KJB When one buildeth, and another pulleth down, what profit have they then but labour?

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC The hiyeste appreueth not the yiftis of wickid men, nethir biholdith in the offryngis of wickid men, nether in the multitude of her sacrifices he schal do mercy to synnes.
  (The highest appreueth not the yiftis of wicked men, neither biholdith in the offryngis of wicked men, neither in the multitude of her sacrifices he shall do mercy to sins.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Dona iniquorum non probat Altissimus, nec respicit in oblationes iniquorum, nec in multitudine sacrificiorum eorum propitiabitur peccatis.[fn]
  (Dona iniquorum not/no probat Altissimus, but_not respicit in oblationes iniquorum, but_not in multitudine sacrificiorum eorum propitiabitur peccatis.)


34.23 Dona iniquorum. Valde detestabile est sacrificium, quod orbati patris dolori comparatur. Quidam pensant quanta tribuunt, et non quanta rapiunt. Et congregant mercedes, et mittunt eas in saccum pertusum. In sacco pertuso videtur, quando pecunia mittitur, sed non quando amittitur. Qui ergo quanta largiuntur aspiciunt, sed non quanta rapiunt, in sacculo pertuso mercedes mittunt, quia eas in spem fiduciæ suæ intuentes congerunt, sed non se intuentes perdunt.


34.23 Dona iniquorum. Valde detestabile it_is sacrificium, that orbati patris dolori comparatur. Quidam pensant quanta tribuunt, and not/no quanta rapiunt. And congregant mercedes, and mittunt eas in saccum pertusum. In sacco pertuso videtur, when pecunia mittitur, but not/no when amittitur. Who ergo quanta largiuntur aspiciunt, but not/no quanta rapiunt, in sacculo pertuso mercedes mittunt, because eas in spem fiduciæ suæ intuentes congerunt, but not/no se intuentes perdunt.

BRN Whoso is liberal of his meat, men shall speak well of him; and the report of his good housekeeping will be believed.

BrLXX Λαμπρὸν ἐπʼ ἄρτοῖς εὐλογήσει χείλη, καὶ μαρτυρία τῆς καλλονῆς αὐτοῦ πιστή.
  (Lampron epʼ artois eulogaʸsei ⱪeilaʸ, kai marturia taʸs kallonaʸs autou pistaʸ. )

BI Sir 34:23 ©