Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOB1 MAC2 MACYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19

Parallel SIR 8:14

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 8:14 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)  ⇔ Don’t go to law with a judge;
 ⇔ for according to his honour they will give judgement for him.

BrLXXΜὴ δικάζου μετὰ κριτοῦ, κατὰ γὰρ τὴν δόξαν αὐτοῦ κρινοῦσιν αὐτῷ.
   (Maʸ dikazou meta kritou, kata gar taʸn doxan autou krinousin autōi. )

BrTrGo not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.


WEBBE  ⇔ Don’t go to law with a judge;
 ⇔ for according to his honour they will give judgement for him.

DRAStand not against the face of an injurious person, lest he sit as a spy to entrap thee in thy words.

RV  ⇔ Go not to law with a judge;
 ⇔ For according to his honour will they give judgement for him.

KJB-1769Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.

KJB-1611[fn]Goe not to law with a iudge, for they will iudge for him according to his honour.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


8:14 Or, opinion.

WyclStonde thou not ayens the face of a man ful of dispisyng; lest he sitte as a spiere to thi mouth.
   (Stand thou/you not against the face of a man full of despising; lest he sit as a spiere to thy/your mouth.)

BI Sir 8:14 ©