Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Sir IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51

Sir 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19

Parallel SIR 8:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Sir 8:15 ©

OET-RVNo OET-RV SIR book available

OET-LVNo OET-LV SIR book available

ULTNo ULT SIR book available

USTNo UST SIR book available


BSBNo BSB SIR book available

OEBNo OEB SIR book available

WEB Don’t travel with a reckless man,
⇔ lest he be burdensome to you;
⇔ for he will do as he pleases,
⇔ and you will perish with his folly.

WMBNo WMB SIR book available

NETNo NET SIR book available

LSVNo LSV SIR book available

FBVNo FBV SIR book available

T4TNo T4T SIR book available

LEBNo LEB SIR book available

BBENo BBE SIR book available

MOFNo MOF SIR book available

ASVNo ASV SIR book available

DRA Lend not to a man that is mightier than thyself: and if thou lendest, count it as lost.

YLTNo YLT SIR book available

DBYNo DBY SIR book available

RV Go not in the way with a rash man,
 ⇔ Lest he be aggrieved with thee;
 ⇔ For he will do according to his own will,
 ⇔ And thou shalt perish with his folly.

WBSNo WBS SIR book available

KJB Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.
  (Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou/you shalt perish with him through his folly. )

BBNo BB SIR book available

GNVNo GNV SIR book available

CBNo CB SIR book available

WYC Nyle thou leene to a man strongere than thou; that if thou hast lent, haue thou it as lost.
  (Nyle thou/you leene to a man strongere than thou; that if thou/you hast lent, have thou/you it as lost.)

LUTNo LUT SIR book available

CLV Noli fœnerari homini fortiori te: quod si fœneraveris, quasi perditum habe.[fn]
  (Noli fœnerari homini fortiori te: that when/but_if fœneraveris, as_if perditum habe.)


8.15 Noli fœnerari. RAB. Unde: Bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui habeto solus.


8.15 Noli fœnerari. RAB. Unde: Bibe waterm about cisterna tua, and fluenta putei yours habeto solus.

BRN Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.

BrLXX Μετὰ τολμηροῦ μὴ πορεύου ἐν ὁδῷ, ἵνα μὴ βαρύνηται κατὰ σοῦ· αὐτὸς γὰρ κατὰ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιήσει, καὶ τῇ ἀφροσύνῃ αὐτοῦ συναπολῇ.
  (Meta tolmaʸrou maʸ poreuou en hodōi, hina maʸ barunaʸtai kata sou; autos gar kata to thelaʸma autou poiaʸsei, kai taʸ afrosunaʸ autou sunapolaʸ. )

BI Sir 8:15 ©