Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Rom 7:7
τί (ti) ‘what therefore we will_be saying the’
Strongs=51010 Lemma=tis
Word role=pronoun case=accusative gender=neuter number=singular
Year=60 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘τί’ (R-ANS) has 9 different glosses: ‘anything’, ‘how’, ‘something’, ‘what’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘who’, ‘why’, ‘why is_it’.
Yhn (Jhn) 1:22 ‘to the ones having sent us what you are saying about yourself’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:22 word 14
Yhn (Jhn) 1:25 ‘and they said to him why therefore you are immersing if’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:25 word 8
Yhn (Jhn) 1:38 ‘following he is saying to them what you_all are seeking they and’ SR GNT Yhn (Jhn) 1:38 word 12
Yhn (Jhn) 4:27 ‘no_one however said what you are seeking or why’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 25
Yhn (Jhn) 4:27 ‘what you are seeking or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:27 word 28
Yhn (Jhn) 6:6 ‘he for/because had known what he was going to_be doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:6 word 11
Yhn (Jhn) 6:28 ‘therefore to him what we may_be doing in_order_that we may_be doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:28 word 6
Yhn (Jhn) 6:30 ‘they said therefore to him what therefore are doing you’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:30 word 5
Yhn (Jhn) 6:30 ‘and we may believe in you what you are doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 6:30 word 18
Yhn (Jhn) 7:19 ‘is practicing the law why me you_all are seeking to kill_off’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:19 word 16
Yhn (Jhn) 7:45 ‘to them those for_reason why not you_all brought him’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:45 word 17
Yhn (Jhn) 7:51 ‘him and may know what he is doing’ SR GNT Yhn (Jhn) 7:51 word 18
Yhn (Jhn) 8:43 ‘for_reason why speech my not’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:43 word 2
Yhn (Jhn) 8:46 ‘the truth I am speaking for_reason why you_all not are believing’ SR GNT Yhn (Jhn) 8:46 word 14
Yhn (Jhn) 9:17 ‘blind man again you what are saying about him’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:17 word 10
Yhn (Jhn) 9:26 ‘they said therefore to him what he did to you how’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:26 word 7
Yhn (Jhn) 9:27 ‘and not you_all heard why again you_all are wanting to_be hearing’ SR GNT Yhn (Jhn) 9:27 word 12
Yhn (Jhn) 10:20 ‘he is having and he is raving_mad why from him you_all are hearing’ SR GNT Yhn (Jhn) 10:20 word 14
Yhn (Jhn) 11:47 ‘the council and they were saying what we are doing because this’ SR GNT Yhn (Jhn) 11:47 word 12
Yhn (Jhn) 12:5 ‘for_reason why this ointment not’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:5 word 2
Yhn (Jhn) 12:27 ‘of me has_been disturbed and what I may say father save’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:27 word 7
Yhn (Jhn) 12:49 ‘to me a command has given what I may say and what’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:49 word 19
Yhn (Jhn) 12:49 ‘what I may say and what I may speak’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:49 word 22
Yhn (Jhn) 13:12 ‘he said to them you_all are knowing what I have done to you_all’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:12 word 21
Yhn (Jhn) 13:28 ‘of the ones reclining to what he said to him’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:28 word 9
Yhn (Jhn) 13:37 ‘Petros master for_reason why not I am being_able after you’ SR GNT Yhn (Jhn) 13:37 word 7
Yhn (Jhn) 15:15 ‘slave not has known what is doing of him the’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:15 word 11
Yhn (Jhn) 16:18 ‘a little time not we have known what he is speaking’ SR GNT Yhn (Jhn) 16:18 word 14
Yhn (Jhn) 18:21 ‘why me you are asking ask’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:21 word 1
Yhn (Jhn) 18:21 ‘ask the ones having heard what I spoke to them see’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:21 word 9
Yhn (Jhn) 18:23 ‘if but rightly why me you are beating’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:23 word 19
Yhn (Jhn) 18:35 ‘gave_over you to me what you did’ SR GNT Yhn (Jhn) 18:35 word 22
Yhn (Jhn) 20:13 ‘to her those woman why you are weeping she is saying to them’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:13 word 6
Yhn (Jhn) 20:15 ‘to her Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) woman why you are weeping whom you are seeking’ SR GNT Yhn (Jhn) 20:15 word 6
Mark 2:7 ‘why this man thus is speaking’ SR GNT Mark 2:7 word 2
Mark 2:8 ‘themselves he is saying to them why these things you_all are reasoning in’ SR GNT Mark 2:8 word 22
Mark 2:18 ‘they are saying to him for_reason why the apprentices/followers of Yōannaʸs’ SR GNT Mark 2:18 word 19
Mark 2:24 ‘were saying to him see why they are doing on the days_of_rest’ SR GNT Mark 2:24 word 8
Mark 2:25 ‘to them never you_all read what did Dawid/(Dāvid) when’ SR GNT Mark 2:25 word 13
Mark 4:24 ‘he was saying to them be watching_out what you_all are hearing with what’ SR GNT Mark 4:24 word 6
Mark 4:40 ‘and he said to them why fearful you_all are not_yet’ SR GNT Mark 4:40 word 5
Mark 5:35 ‘daughter of you died_off why still you are troubling the’ SR GNT Mark 5:35 word 15
Mark 5:39 ‘having come_in he is saying to them why you_all are_being distressed and you_all are weeping’ SR GNT Mark 5:39 word 5
Mark 6:24 ‘to the mother of her what I may request she and’ SR GNT Mark 6:24 word 9
Mark 6:36 ‘villages they may buy for themselves something they may eat’ SR GNT Mark 6:36 word 19
Mark 7:5 ‘the scribes for_reason why the apprentices/followers of you’ SR GNT Mark 7:5 word 13
Mark 8:1 ‘and not having anything they may eat having called_to the’ SR GNT Mark 8:1 word 15
Mark 8:2 ‘and not they are having anything they may eat’ SR GNT Mark 8:2 word 27
Mark 8:12 ‘spirit of him he is saying why generation this is seeking’ SR GNT Mark 8:12 word 9
Mark 8:17 ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) is saying to them why you_all are reasoning because loaves’ SR GNT Mark 8:17 word 7
The various word forms of the root word (lemma) ‘tis’ have 60 different glosses: ‘a certain’, ‘a certain man’, ‘and who’, ‘as some’, ‘for some’, ‘for what’, ‘of any’, ‘of anyone’, ‘of anything’, ‘of one’, ‘of some’, ‘of someone’, ‘of something’, ‘of which’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose is’, ‘on someone’, ‘to a certain’, ‘to anyone’, ‘to some’, ‘to what’, ‘to which’, ‘to whom’, ‘to whom_all’, ‘with some’, ‘with whom_all’, ‘any’, ‘anyone’, ‘anyone has’, ‘anyone is’, ‘anyone is_going’, ‘anything’, ‘certain’, ‘how’, ‘one’, ‘some’, ‘some are’, ‘some messages’, ‘some things’, ‘someone’, ‘something’, ‘what’, ‘what about’, ‘what are’, ‘what is’, ‘what is_it’, ‘what will_be’, ‘what_all’, ‘what_all are’, ‘which’, ‘who’, ‘who is’, ‘who was’, ‘who_all’, ‘whom’, ‘whom_all’, ‘whose’, ‘why’, ‘why is_it’.
Key: R=pronoun ANS=accusative,neuter,singular