Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
EXO 25:37 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB EXO 25:37 word 3
OET-LV: 37 And_you_will_make DOM lamps_of_its seven and_it_will_lift_up DOM lamps_of_its and_it_will_give_light on the_side_of its_face_of_of. (EXO_25:37)
OET-RV: 37 Make seven lamps and set them up on it to give light out from the front of it, (EXO 25:37)
EXO 25:37 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB EXO 25:37 word 7
OET-LV: 37 And_you_will_make DOM lamps_of_its seven and_it_will_lift_up DOM lamps_of_its and_it_will_give_light on the_side_of its_face_of_of. (EXO_25:37)
OET-RV: 37 Make seven lamps and set them up on it to give light out from the front of it, (EXO 25:37)
EXO 27:20 נֵר (nēr) Ncmsc contextual word gloss=‘a_lamp_of’ word gloss=‘lamp_of’ OSHB EXO 27:20 word 14
OET-LV: 20 and_you(ms) you_will_command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bring to_you oil_of olive[s] pure pressed for_light to_lift_up a_lamp_of continually. (EXO_27:20)
OET-RV: 20 Order the Israelis to bring you pure, pressed olive oil for the lamps so they can be kept burning continually. (EXO 27:20)
EXO 30:7 הַ,נֵּרֹת (ha, nērot) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB EXO 30:7 word 10
OET-LV: 7 And_he_will_make_smoke on/upon/above_him/it ʼAhₐron incense_of perfume(s) in_morning in_morning when_he_makes_good DOM the_lamps he_will_make_it_smoke. (EXO_30:7)
OET-RV: 7 Aharon must burn fragrant incense on this altar every morning when he looks after the lamps (EXO 30:7)
EXO 30:8 הַ,נֵּרֹת (ha, nērot) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB EXO 30:8 word 4
OET-LV: 8 And_when_lifts_up ʼAhₐron DOM the_lamps between the_evenings he_will_make_it_smoke incense_of continuity to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH to_your(pl)_of_generations. (EXO_30:8)
OET-RV: 8 and again every evening when he lights the lamps, so incense must be continually burning before me throughout your generations. (EXO 30:8)
EXO 35:14 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB EXO 35:14 word 7
OET-LV: 14 And_DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM articles_of_its and_DOM lamps_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary. (EXO_35:14)
OET-RV: 14 the lampstand for light with its lamps and utensils and oil to burn, (EXO 35:14)
EXO 37:23 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB EXO 37:23 word 3
OET-LV: 23 And_he/it_made DOM lamps_of_its seven and_its_of_tongs and_its_of_fire-pans gold pure. (EXO_37:23)
OET-RV: 23 Then he made the seven lamps out of pure gold, along with the tongs and trays. (EXO 37:23)
EXO 39:37 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB EXO 39:37 word 5
OET-LV: 37 DOM the_lampstand (the)_pure DOM lamps_of_its the_lamps_of the_row and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary. (EXO_39:37)
OET-RV: 37 the pure lampstand with its row of lamps and all its utensils and the lamp oil, (EXO 39:37)
EXO 39:37 נֵרֹת (nērot) Ncmpc contextual word gloss=‘the_lamps_of’ word gloss=‘lamps_of’ OSHB EXO 39:37 word 6
OET-LV: 37 DOM the_lampstand (the)_pure DOM lamps_of_its the_lamps_of the_row and_DOM all_of articles_of_its and_DOM the_oil_of the_luminary. (EXO_39:37)
OET-RV: 37 the pure lampstand with its row of lamps and all its utensils and the lamp oil, (EXO 39:37)
EXO 40:4 נֵרֹתֶֽי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB EXO 40:4 word 12
OET-LV: 4 And_you_will_bring DOM the_table and_you_will_arrange DOM arrangement_of_its and_you_will_bring DOM the_lampstand and_you_will_lift_up DOM lamps_of_its. (EXO_40:4)
OET-RV: 4 Then bring in the bread table and arrange its utensils, and bring in the lampstand and set up the lamps, (EXO 40:4)
EXO 40:25 הַ,נֵּרֹת (ha, nērot) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB EXO 40:25 word 2
OET-LV: 25 And_he/it_ascended the_lamps to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (EXO_40:25)
OET-RV: 25 and he placed the lamps on it in Yahweh’s presence, just as Yahweh had instructed him. (EXO 40:25)
LEV 24:2 נֵר (nēr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB LEV 24:2 word 13
OET-LV: 2 Command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_will_bring to_you oil_of olive[s] pure pressed for_light to_lift_up a_lamp continually. (LEV_24:2)
OET-RV: 2 ◙ (LEV 24:2)
LEV 24:4 הַ,נֵּרוֹת (ha, nērōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB LEV 24:4 word 6
OET-LV: 4 On the_lampstand (the)_pure he_will_arrange DOM the_lamps to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually. (LEV_24:4)
OET-RV: 4 ◙ (LEV 24:4)
NUM 4:9 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB NUM 4:9 word 9
OET-LV: 9 And_they_will_take a_covering_of violet_stuff and_they_will_cover DOM the_lampstand_of the_luminary and_DOM lamps_of_its and_DOM tongs_of_its and_DOM fire-pans_of_its and_DOM all_of the_vessels_of its_oil_of_of which they_will_serve to/for_her/it by_them. (NUM_4:9)
OET-RV: 9 They must spread a blue cloth over the lampstand with its oil lamps, its tongs and trays, and the oil containers that are used for it. (NUM 4:9)
NUM 8:2 הַ,נֵּרֹת (ha, nērot) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB NUM 8:2 word 8
OET-LV: 2 Speak to ʼAhₐron and_you_will_say to_him/it when_you_lift_up DOM the_lamps to the_front of_the_face_of of_the_lampstand they_will_give_light the_seven_of the_lamps. (NUM_8:2)
OET-RV: 2 “Tell Aharon (Aaron) that when he places the seven lamps on the lampstand, they must light up the area in front of it.” (NUM 8:2)
NUM 8:2 הַ,נֵּרוֹת (ha, nērōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB NUM 8:2 word 15
OET-LV: 2 Speak to ʼAhₐron and_you_will_say to_him/it when_you_lift_up DOM the_lamps to the_front of_the_face_of of_the_lampstand they_will_give_light the_seven_of the_lamps. (NUM_8:2)
OET-RV: 2 “Tell Aharon (Aaron) that when he places the seven lamps on the lampstand, they must light up the area in front of it.” (NUM 8:2)
NUM 8:3 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB NUM 8:3 word 9
OET-LV: 3 And_he/it_made so ʼAhₐron to the_front of_the_face_of of_the_lampstand he_lifted_up lamps_of_its just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh. (NUM_8:3)
OET-RV: 3 So Aharon did it just as Yahweh had instructed, setting up the lamps on the lampstand to face forwards. (NUM 8:3)
1 SAM 3:3 וְ,נֵר (və, nēr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and, the_lamp_of’ morpheme glosses=‘and, lamp_of’ OSHB 1 SAM 3:3 word 1
OET-LV: 3 And_the_lamp_of god not_yet it_was_extinguished and_Shəmūʼēl was_lying in_(the)_palace of_YHWH where was_there the_box_of god. (SA1_3:3)
OET-RV: 3 and Shemuel was lying down in Yahweh’s tent (where the box was that contained the stone slabs), but God’s lamp was still burning. (SA1 3:3)
1 SAM 14:50 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 1 SAM 14:50 word 12
OET-LV: 50 And_name_of the_wife_of Shāʼūl/(Saul) was_ʼAḩīnoˊam the_daughter_of ʼAḩīmaˊaʦ and_name_of the_commander_of his_army_of_of was_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_uncle_of Shāʼūl. (SA1_14:50)
OET-RV: 50 His wife’s name was Ahinoam (daughter of Ahima’ats). His army commander was Abner (son of Sha’ul’s uncle Ner— (SA1 14:50)
1 SAM 14:51 וְ,נֵר (və, nēr) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ner’ morpheme glosses=‘and, Ner’ OSHB 1 SAM 14:51 word 4
OET-LV: 51 And_Qīsh was_the_father_of Shāʼūl and_Nēr the_father_of ʼAⱱnēr was_the_son_of ʼAⱱīʼēl. (SA1_14:51)
OET-RV: 51 Kish was Sha’uls father, and Abner’s father Ner was Abiel’s son). (SA1 14:51)
1 SAM 26:5 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 1 SAM 26:5 word 20
OET-LV: 5 And_ Dāvid _he/it_rose_up and_he_went to the_place where he_had_encamped there Shāʼūl and_ Dāvid _he/it_saw DOM the_place where he_lay there Shāʼūl and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of his_army_of_of and_Shāʼūl was_lying in_camp and_the_people were_encamping around_of_him. (SA1_26:5)
OET-RV: 5 That night, David moved out and got to the place where Sha’ul had camped. He could see where Sha’ul was sleeping, along with Ner’s son Abner, his army commander. Sha’ul was asleep in the secure centre with his warriors all around him. (SA1 26:5)
1 SAM 26:14 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 1 SAM 26:14 word 8
OET-LV: 14 And_ Dāvid _he/it_called to the_people and_near/to ʼAⱱnēr the_son_of Nēr to_say am_not will_you_answer Oh_ʼAⱱnēr and_ ʼAⱱnēr _he_answered and_he/it_said who are_you who_you_have_called_out to the_king. (SA1_26:14)
OET-RV: 14 and called out to Abner and the camp, “Won’t you answer, Abner?”
¶ “Who are you that’s shouting to the king?” Abner answered. (SA1 26:14)
2 SAM 2:8 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 2 SAM 2:8 word 3
OET-LV: 8 and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army which belonged_to_Shāʼūl he_had_taken DOM Ish- bshet the_son_of Shāʼūl and_he_had_brought_him_over Maḩₐnāyim. (SA2_2:8)
OET-RV: 8 However, Abner (Ner’s son) who’d been Sha’ul’s army commander had taken Sha’ul’s son Iysh-Boshet across to Mahanayim (SA2 2:8)
2 SAM 2:12 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 2 SAM 2:12 word 4
OET-LV: 12 and_ ʼAⱱnēr _he/it_went_out the_son_of Nēr and_the_servants_of Ish- bshet the_son_of Shāʼūl/(Saul) from_Maḩₐnāyim to_Giⱱˊōn. (SA2_2:12)
OET-RV: 12 One day Abner left Mahanayim with some of Iysh-Boshet’s servants and went to Gibeon, (SA2 2:12)
2 SAM 3:23 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 2 SAM 3:23 word 13
OET-LV: 23 And_Yōʼāⱱ and_all the_army which with_him/it they_came and_people_told to_Yōʼāⱱ to_say he_came ʼAⱱnēr the_son_of Nēr to the_king and_he/it_sent_out/away_him/it and_he/it_went in_peace. (SA2_3:23)
OET-RV: 23 When Yoav and all the fighters with him arrived, he was told that Abner had been there and spoken with the king, then sent away in peace. (SA2 3:23)
2 SAM 3:25 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 2 SAM 3:25 word 5
OET-LV: 25 You_know DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr if/because_that to_deceive_you he_came and_to_know DOM out_of_your_going and_DOM in_of_your_comings and_to_know DOM all_of that you are_doing. (SA2_3:25)
OET-RV: 25 Surely you realise that he only came here to influence you and to find out where you’re coming from and going to, and to learn everything that you’re doing?” (SA2 3:25)
2 SAM 3:28 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 2 SAM 3:28 word 16
OET-LV: 28 And_ Dāvid _he/it_listened from_after thus and_he/it_said am_innocent I and_my_of_kingdom from_with YHWH until perpetuity from_the_blood(s)_of ʼAⱱnēr the_son_of Nēr. (SA2_3:28)
OET-RV: 28 Later when David heard about it, he declared, “I and my kingdom are innocent of Abner’s death in Yahweh’s eyes. (SA2 3:28)
2 SAM 3:37 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 2 SAM 3:37 word 16
OET-LV: 37 And_ all_of _they_knew the_people and_all Yisrāʼēl/(Israel) in_the_day (the)_that if/because_that not it_was from_the_king to_kill DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr. (SA2_3:37)
OET-RV: 37 and everyone throughout Yisrael knew that the king hadn’t ordered for Abner (Ner’s son) to be executed. (SA2 3:37)
2 SAM 21:17 נֵר (nēr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_lamp_of’ word gloss=‘lamp_of’ OSHB 2 SAM 21:17 word 24
OET-LV: 17 And_he_helped to_him/it ʼAⱱīshay the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) and_he_struck DOM the_Philistine and_he_killed_him then the_men_of they_swore of_Dāvid to_him/it to_say not you_will_go_out again with_us for_battle and_not you_will_extinguish DOM the_lamp_of Yisrāʼēl/(Israel). (SA2_21:17)
OET-RV: 17 but Tseruyah’s son Abishai helped David, and he struck the Philistine and killed him. Then, David’s men made a decision, saying, “You won’t go out to battle with us anymore because we don’t want Yisrael’s lamp to be extinguished.” (SA2 21:17)
2 SAM 22:29 נֵירִ,י (nēyri, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘lamp_of, [are]_my’ morpheme glosses=‘lamp_of, my’ OSHB 2 SAM 22:29 word 3
OET-LV: 29 If/because you lamp_of_are_my Oh_YHWH and_YHWH he_illuminates darkness_of_my. (SA2_22:29)
OET-RV: ⇔ 29 Because you are my lamp, Yahweh,
⇔ ≈ and you lighten my darkness. (SA2 22:29)
1 KI 2:5 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 1 KI 2:5 word 19
OET-LV: 5 And_also you you_know DOM that_which he_did to_me Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) that_which he_did to_the_two_of the_commanders_of the_armies_of Yisrāʼēl/(Israel) to_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_to_ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) and_he_killed_them and_he/it_assigned blood(s)_of war in_peace and_he/it_gave blood(s)_of war on_his_of_belt which was_on_his_of_loins and_on_his_of_sandal[s] which was_on_his_of_feet. (KI1_2:5)
OET-RV: 5 “Also you’re aware of what Tseruyah’s son Yoav did to me—what he did to two of the commanders of Yisrael’s armies—to Ner’s son Abner and to Yeter’s son Amasa. He murdered them, shedding blood in peace-time as if it was in a war, and the blood guilt is on him from head to toe. (KI1 2:5)
1 KI 2:32 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 1 KI 2:32 word 23
OET-LV: 32 And_ YHWH _he_will_bring_back DOM blood_of_his on his/its_head who he_fell on_two_of men righteous and_good from_him/it and_he_killed_them with_sword and_my_of_father Dāvid not he_knew DOM ʼAⱱnēr the_son_of Nēr the_commander_of the_army_of Yisrāʼēl/(Israel) and_DOM ˊAmāsāʼ the_son_of Yeter/(Jether) the_commander_of the_army_of Yəhūdāh/(Judah). (KI1_2:32)
OET-RV: 32 Yahweh will return his blood onto his own head, because he attacked two men more righteous and better than himself: Ner’s son Abner, the commander of Yisrael’s army, and Yeter’s son Amasa, the commander of Yehudah’s army. He killed them with the sword and my father David didn’t have anything to do with it. (KI1 2:32)
1 KI 7:49 וְ,הַ,נֵּרֹת (və, ha, nērot) C,Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, the, lamps’ morpheme glosses=‘and, the, lamps’ OSHB 1 KI 7:49 word 12
OET-LV: 49 And_DOM the_lampstands five from_the_right and_five from_the_left to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room gold pure_gold and_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold. (KI1_7:49)
OET-RV: 49 the ten pure gold lampstands that were placed five on each side of the entrance to the inner room, along with the gold flowers, lamps, and tongs, (KI1 7:49)
1 CHR 8:33 וְ,נֵר (və, nēr) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ner’ morpheme glosses=‘and, Ner’ OSHB 1 CHR 8:33 word 1
OET-LV: 33 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_8:33)
OET-RV: 33 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul. Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 8:33)
1 CHR 9:36 וְ,נֵר (və, nēr) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ner’ morpheme glosses=‘and, Ner’ OSHB 1 CHR 9:36 word 7
OET-LV: 36 And_his_of_son the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Tsūr) and_Qīsh and_Baˊal and_Nēr and_Nādāⱱ. (CH1_9:36)
OET-RV: 36 His oldest son was Avdon, and his other sons were Tsur, Kish, Baal, Ner, Nadav, (CH1 9:36)
1 CHR 9:39 וְ,נֵר (və, nēr) C,Np contextual morpheme glosses=‘and, Ner’ morpheme glosses=‘and, Ner’ OSHB 1 CHR 9:39 word 1
OET-LV: 39 and_Nēr he_fathered DOM Qīsh and_Qīsh he_fathered DOM Shāʼūl/(Saul) and_Shāʼūl he_fathered DOM Yōnātān/(Yəhōnātān/(Jonathan)) and_DOM Malkī- Shūˊa and_DOM ʼAⱱīnādāⱱ and_DOM ʼAshbaˊal. (CH1_9:39)
OET-RV: 39 Ner was the father of Kish. Kish was the father of King Shaul (Saul). Shaul was the father of Yonatan (Jonathan), Malki-Shua, Avinadav, and Esh-Baal. (CH1 9:39)
1 CHR 26:28 נֵר (nēr) Np contextual word gloss=‘of_Ner’ word gloss=‘Nēr’ OSHB 1 CHR 26:28 word 10
OET-LV: 28 And_all/each/any/every that_he_had_consecrated Shəmūʼēl/(Samuel) the_seer and_Shāʼūl/(Saul) the_son_of Qīsh and_ʼAⱱnēr the_son_of Nēr and_Yōʼāⱱ/(Joab) the_son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) every_of (the)_one_who_consecrated was_on the_hand_of Shəlomīt and_his_of_relatives. (CH1_26:28)
OET-RV: 28 Shelomot and his relatives were also in charge of everything that the prophet Shemuel, King Shaul (Kish’s son), and David’s two army commanders Abner (Ner’s son) and Yoav (Tseruyah’s son) had dedicated to Yahweh. (CH1 26:28)
1 CHR 28:15 וְ,נֵרֹתֵי,הֶם (və, nērotēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, lamps’ morpheme glosses=‘and, lamps_of, their’ OSHB 1 CHR 28:15 word 4
OET-LV: 15 And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand. (CH1_28:15)
OET-RV: 15 including the gold lampstands and lamps and the silver lampstands and lamps, (CH1 28:15)
1 CHR 28:15 וְ,נֵרֹתֶי,הָ (və, nērotey, hā) C,Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, lamps’ morpheme glosses=‘and, lamps_of, its’ OSHB 1 CHR 28:15 word 9
OET-LV: 15 And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand. (CH1_28:15)
OET-RV: 15 including the gold lampstands and lamps and the silver lampstands and lamps, (CH1 28:15)
1 CHR 28:15 וְ,נֵרֹתֶי,הָ (və, nērotey, hā) C,Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, lamps’ morpheme glosses=‘and, lamps_of, its’ OSHB 1 CHR 28:15 word 14
OET-LV: 15 And_the_weight of_the_lampstands_of the_gold and_their_of_lamps gold by_weight_of a_lampstand and_a_lampstand and_its_of_lamps and_of_the_lampstands_of (the)_silver by_weight of_a_lampstand and_its_of_lamps according_to_the_service_of a_lampstand and_a_lampstand. (CH1_28:15)
OET-RV: 15 including the gold lampstands and lamps and the silver lampstands and lamps, (CH1 28:15)
2 CHR 4:20 וְ,נֵרֹתֵי,הֶם (və, nērotēy, hem) C,Ncmpc,Sp3mp contextual morpheme glosses=‘and, their_of, lamps’ morpheme glosses=‘and, lamps_of, their’ OSHB 2 CHR 4:20 word 3
OET-LV: 20 And_DOM the_lampstands and_their_of_lamps they_to_burn according_the_ordinance to_(the)_face_of/in_front_of/before the_innermost_room gold pure_gold. (CH2_4:20)
OET-RV: 20 and the pure gold lampstands and their lamps for the inner sanctuary according to their designs, (CH2 4:20)
2 CHR 4:21 וְ,הַ,נֵּרוֹת (və, ha, nērōt) C,Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘and, the, lamps’ morpheme glosses=‘and, the, lamps’ OSHB 2 CHR 4:21 word 2
OET-LV: 21 And_the_blossom and_the_lamps and_the_tongs gold it was_perfection(s)_of gold. (CH2_4:21)
OET-RV: 21 the pure gold flower ornaments, lamps, tongs, (CH2 4:21)
2 CHR 13:11 וְ,נֵרֹתֶי,הָ (və, nērotey, hā) C,Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘and, its_of, lamps’ morpheme glosses=‘and, lamps_of, its’ OSHB 2 CHR 13:11 word 17
OET-LV: 11 And_they_are_making_smoke to/for_YHWH burnt_offerings in_morning in_morning and_in_evening in_evening and_incense_of perfume(s) and_the_row_of bread was_on the_table (the)_clean and_the_lampstand_of the_gold and_its_of_lamps to_burn in_evening in_evening if/because are_keeping we DOM the_duty_of YHWH god_of_our and_you(pl) you(pl)_have_abandoned DOM_him/it. (CH2_13:11)
OET-RV: 11 Every morning and every evening, they sacrifice burnt offerings to Yahweh, and spiced incense. There’s sacred bread on the display table, and the lamps in the gold lampstand give light every evening because we are following the instructions of our god Yahweh, but you all have abandoned him. (CH2 13:11)
2 CHR 29:7 הַ,נֵּרוֹת (ha, nērōt) Td,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘the, lamps’ morpheme glosses=‘the, lamps’ OSHB 2 CHR 29:7 word 7
OET-LV: 7 Also they_shut the_doors_of the_porch and_they_extinguished DOM the_lamps and_incense not they_made_smoke and_burnt_offering[s] not they_offered_up in_place to_the_god_of Yisrāʼēl/(Israel). (CH2_29:7)
OET-RV: 7 They had extinguished the lamps and locked the temple up. After that, they didn’t burn any incense or offer any burnt sacrifices in the sacred place of Yisrael’s god. (CH2 29:7)
JOB 18:6 וְ,נֵר,וֹ (və, nēr, ō) C,Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, lamp’ morpheme glosses=‘and, lamp_of, his’ OSHB JOB 18:6 word 4
OET-LV: 6 the_light it_grows_dark in_his_of_tent and_his_of_lamp on/upon/above_him/it it_is_extinguished. (JOB_18:6)
OET-RV: 6 The light in their tents will go dark.
⇔ ≈ and the lamps that hang over their heads will go out. (JOB 18:6)
JOB 21:17 נֵר (nēr) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_lamp_of’ word gloss=‘lamp_of’ OSHB JOB 21:17 word 2
OET-LV: 17 How_often the_lamp_of wicked_people is_it_extinguished and_does_it_come on_them calamity_of_their pain(s) does_he_apportion in_his_of_anger. (JOB_21:17)
OET-RV: ⇔ 17 How often is the lamp of wicked people extinguished and calamity hits them?
⇔ In his anger, does he dole out pain to them? (JOB 21:17)
JOB 29:3 נֵר,וֹ (nēr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘lamp_of, his’ morpheme glosses=‘lamp_of, his’ OSHB JOB 29:3 word 2
OET-LV: 3 When_he_made_shine lamp_of_his over my_head to_his_of_light I_walked darkness. (JOB_29:3)
OET-RV: 3 When his lamp shone over my head.
⇔ ≈ When I walked in the darkness by his light. (JOB 29:3)
PSA 18:29 נֵרִ,י (nēri, y) Ncmsc,Sp1cs contextual morpheme glosses=‘lamp_of, my’ morpheme glosses=‘lamp_of, my’ OSHB PSA 18:29 word 4
OET-LV: 29 if/because you you_light lamp_of_my YHWH god_of_my he_illuminates darkness_of_my. (PSA_18:29)
OET-RV: 29 With your help, I can run forward into the invaders.
⇔ ≈ With my god’s assistance, I can leap over a wall. (PSA 18:29)
PSA 119:105 נֵר (nēr) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB PSA 119:105 word 1
OET-LV: 105 is_a_lamp for_my_of_foot message_of_your and_a_light for_my_of_pathway. (PSA_119:105)
OET-RV: 105 Your message is a lamp so I can see where I’m stepping
⇔ and a light to illuminate my path. (PSA 119:105)
PSA 132:17 נֵר (nēr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB PSA 132:17 word 6
OET-LV: 17 There I_will_make_grow a_horn for_Dāvid I_have_set_in_order a_lamp for_my_of_anointed. (PSA_132:17)
OET-RV: 17 I’ll cause one of David’s descendants to become a great king there,
⇔ and shine the light on the one I’ve chosen. (PSA 132:17)
PROV 6:23 נֵר (nēr) Ncmsa contextual word gloss=‘[is]_a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB PROV 6:23 word 2
OET-LV: 23 If/because is_a_lamp the_command and_the_instruction is_a_light and_are_a_way_of life rebukes_of discipline. (PRO_6:23)
OET-RV: 23 because rules are like a lamp and teaching like a light.
⇔ Rebuke and discipline are the pathway to life (PRO 6:23)
PROV 13:9 וְ,נֵר (və, nēr) C,Ncmsc contextual morpheme glosses=‘and_[the], lamp_of’ morpheme glosses=‘and, lamp_of’ OSHB PROV 13:9 word 4
OET-LV: 9 the_light_of righteous_people it_rejoices and_the_lamp_of wicked_people it_is_extinguished. (PRO_13:9)
OET-RV: ⇔ 9 The person who does what’s right has a light that shines brightly,
⇔ ^ but the lamp of the wicked person gets put out. (PRO 13:9)
PROV 20:20 נֵר,וֹ (nēr, ō) Ncmsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘lamp_of, his’ morpheme glosses=‘lamp_of, his’ OSHB PROV 20:20 word 5
OET-LV: 20 one_who_curses his/its_father and_his_of_mother it_will_be_extinguished lamp_of_his in_a_time_of darkness. (PRO_20:20)
OET-RV: 20 The one who curses their father and mother,
⇔ → will have their lamp extinguished in deep darkness. (PRO 20:20)
PROV 20:27 נֵר (nēr) Ncmsc contextual word gloss=‘the_lamp_of’ word gloss=‘lamp_of’ OSHB PROV 20:27 word 1
OET-LV: 27 The_lamp_of YHWH is_the_breath_of a_human it_is_searching all_of the_chambers_of the_belly. (PRO_20:27)
OET-RV: 27 The human spirit is Yahweh’s lamp,
⇔ → searching all the innermost parts. (PRO 20:27)
PROV 24:20 נֵר (nēr) Ncmsc contextual word gloss=‘[the]_lamp_of’ word gloss=‘lamp_of’ OSHB PROV 24:20 word 6
OET-LV: 20 If/because not a_future it_will_belong to_person the_lamp_of wicked_people it_will_be_extinguished. (PRO_24:20)
OET-RV: 20 → because there’s no future for an evil person.
⇔ ≈ The lamp of the wicked will be extinguished. (PRO 24:20)
PROV 31:18 נֵרָ,הּ (nērā, h) Ncmsc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamp_of, her’ morpheme glosses=‘lamp_of, her’ OSHB PROV 31:18 word 8
OET-LV: 18 She_tastes if/because_that is_good profit_of_her_trading not it_is_extinguished in_night lamp_of_her. (PRO_31:18)
OET-RV: 18 She’s aware that her merchandise is quality.
⇔ Her lamp doesn’t go out at night. (PRO 31:18)
JER 25:10 נֵר (nēr) Ncmsa contextual word gloss=‘a_lamp’ word gloss=‘lamp’ OSHB JER 25:10 word 14
OET-LV: 10 And_I_will_destroy from_them the_sound_of joy and_the_sound_of gladness the_sound_of a_bridegroom and_the_sound_of a_bride the_sound_of a_hand-mill and_the_light_of a_lamp. (JER_25:10)
OET-RV: 10 ◙ (JER 25:10)
ZEP 1:12 בַּ,נֵּרוֹת (ba, nērōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘with, lamps’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, lamps’ OSHB ZEP 1:12 word 7
OET-LV: 12 And_it_was at_time (the)_that I_will_search DOM Yərūshālam/(Jerusalem) with_lamps and_I_will_visit_judgement on the_people who_are_thickening on lees_of_their who_are_saying in_their_of_heart not he_will_do_good YHWH and_not he_will_do_harm. (ZEP_1:12)
OET-RV: 12 I will search Yerushalem with lamps at that time,
⇔ and I will punish those who’ve sunk to the bottom—
⇔ the ones who tell themselves,
⇔ ‘Yahweh will never take action—either good or bad.’ (ZEP 1:12)
ZEC 4:2 נֵרֹתֶי,הָ (nērotey, hā) Ncmpc,Sp3fs contextual morpheme glosses=‘lamps_of, its’ morpheme glosses=‘lamps_of, its’ OSHB ZEC 4:2 word 16
OET-LV: 2 And_he/it_said to_me what are_you seeing and_I_said I_see and_see/lo/see a_lampstand_of gold of_it_of_all and_a_bowl is_on top_of_its and_seven lamps_of_its on/upon_it(f) seven and_seven pipes belong_to_lamps which are_on top_of_its. (ZEC_4:2)
OET-RV: 2 “What do you see?” he asked me.
¶ “Wow,” I said, “I see a lampstand made entirely of gold, with a bowl on top of it. It has seven lamps on the top with a tube feeding each one, (ZEC 4:2)
ZEC 4:2 לַ,נֵּרוֹת (la, nērōt) Rd,Ncmpa contextual morpheme glosses=‘[belong]_to, lamps’ morpheme glosses=‘on_the, lamps’ OSHB ZEC 4:2 word 21
OET-LV: 2 And_he/it_said to_me what are_you seeing and_I_said I_see and_see/lo/see a_lampstand_of gold of_it_of_all and_a_bowl is_on top_of_its and_seven lamps_of_its on/upon_it(f) seven and_seven pipes belong_to_lamps which are_on top_of_its. (ZEC_4:2)
OET-RV: 2 “What do you see?” he asked me.
¶ “Wow,” I said, “I see a lampstand made entirely of gold, with a bowl on top of it. It has seven lamps on the top with a tube feeding each one, (ZEC 4:2)