Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

Parallel PSA 18:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 18:29 ©

OET (OET-RV) ◙
⇔ …
 ⇔ …
⇔ …

OET-LV[fn] DOM in_you(ms) I_run a_marauding_band and_in/on/at/with_god_my I_leap_over a_wall.


18:30 Note: KJB: Ps.18.29

UHB30 כִּֽי־בְ֭⁠ךָ אָרֻ֣ץ גְּד֑וּד וּ֝⁠בֵֽ⁠אלֹהַ֗⁠י אֲדַלֶּג־שֽׁוּר׃ 
   (30 ⱪiy-ⱱə⁠kā ʼāruʦ gədūd ū⁠ⱱē⁠ʼloha⁠y ʼₐdalleg-shūr.)

Key: yellow:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT For by you I can run over a barricade; by my God I can leap over a wall.

UST You enable me to be strong, so that I can attack and defeat a line of enemy soldiers; with your help I can scale the walls that surround my enemies’ cities.


BSB For in You I can charge an army,
⇔ and with my God I can scale a wall.

OEB With you I can storm a rampart,
⇔ with my God I can leap a wall.

WEB For by you, I advance through a troop.
⇔ By my God, I leap over a wall.

NET Indeed, with your help I can charge against an army;
 ⇔ by my God’s power I can jump over a wall.

LSV For by You I run [against] a troop! And by my God I leap a wall.

FBV With you, I can charge down a troop of soldiers; with you, my God, I can climb a fortress wall.

T4T You enable me to be strong,
⇔ with the result that I can run and attack a line of enemy soldiers;
⇔ with your help I can scale/climb up► the walls that surround my enemies’ cities.

LEB•  and with my God I can scale a wall.

BBE By your help I have made a way through the wall which was shutting me in; by the help of my God I have gone over a wall.

MOF by thy help I can face a troop,
 ⇔ by God’s help I can leap a wall.

JPS (18-30) For by Thee I run upon a troop; and by my God do I scale a wall.

ASV For by thee I run upon a troop;
 ⇔ And by my God do I leap over a wall.

DRANo DRA PSA 18:29 verse available

YLT For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.

DBY For by thee I have run through a troop; and by my [fn]God have I leaped over a wall.


18.29 Elohim

RV For by thee I run upon a troop; and by my God do I leap over a wall.

WBS For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.

KJB  ⇔ For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.[fn]
  ( ⇔ For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.)


18.29 run…: or, broken

BB For in thee I haue discomfited an hoast of men: and with the helpe of my Lorde I haue skipped ouer the wall.
  (For in thee I have discomfited an hoast of men: and with the help of my Lord I have skipped over the wall.)

GNV For by thee I haue broken through an hoste, and by my God I haue leaped ouer a wall.
  (For by thee I have broken through an hoste, and by my God I have leaped over a wall. )

CB For in the I can discofit an hoost of me: yee in my God I ca leape ouer the wall.
  (For in the I can discofit an hoost of me: ye/you_all in my God I ca leape over the wall.)

WYCNo WYC PSA 18:29 verse available

LUT Denn du erleuchtest meine Leuchte; der HErr, mein GOtt, macht meine Finsternis licht.
  (Because you erleuchtest my Leuchte; the HErr, my God, macht my darkness licht.)

CLVNo CLV PSA 18:29 verse available

BRNNo BRN PSA 18:29 verse available

BrLXXNo BrLXX PSA 18:29 verse available


TSNTyndale Study Notes:

18:29 scale any wall: God helps his servants fight their battles.


UTNuW Translation Notes:

For by you I can run over a barricade

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) light lamp,my YHWH God,my lights_up darkness,my )

Alternate translation: “For with your help I can cross any obstacle”

BI Psa 18:29 ©