Open Bible Data Home  About  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN2YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V38V39V40

Parallel EXO 25:37

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.

BI Exo 25:37 ©

OET-RVNo OET-RV EXO 25:37 verse available

OET-LVAnd_make DOM lamps_its seven and_set_up DOM lamps_its and_give_light on the_side in_front_of_it.

UHBוְ⁠עָשִׂ֥יתָ אֶת־נֵרֹתֶ֖י⁠הָ שִׁבְעָ֑ה וְ⁠הֶֽעֱלָה֙ אֶת־נֵ֣רֹתֶ֔י⁠הָ וְ⁠הֵאִ֖יר עַל־עֵ֥בֶר פָּנֶֽי⁠הָ׃ 
   (və⁠ˊāsiytā ʼet-nērotey⁠hā shivəˊāh və⁠heˊelāh ʼet-nērotey⁠hā və⁠hēʼiyr ˊal-ˊēver pāney⁠hā.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And you shall make its seven lamps, and it will hold up its lamps, and it will make light on the side of its face.

UST Make seven lamps and place them on the lampstand so that its light shines all around it.


BSB Make seven lamps and set them up on the lampstand so that they illuminate the area in front of it.

BLBNo BLB EXO book available

OEBNo OEB EXO book available

WEB You shall make its lamps seven, and they shall light its lamps to give light to the space in front of it.

NET “You are to make its seven lamps, and then set its lamps up on it, so that it will give light to the area in front of it.

LSV and you have made its seven lamps, and [one] has caused its lamps to go up, and it has given light over [and] beyond its front.

FBV Make seven lamps and place them on the lampstand so they can light up the area in front of it.

T4T Also tell them to make seven small cups for holding oil. One is to be put on top of the shaft and the others are to be put on top of the branches. Place these cups so that when the lamps are lit, the light will shine toward the front of the lampstand/entrance►.

LEB And you will make its seven lamps, and its lamps will be set up, and it will give light in the space in front of it.

BBE Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.

JPS And thou shalt make the lamps thereof, seven; and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.

ASV And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.

DRA Thou shalt make also seven lamps, and shalt set them upon the candlestick, to give light over against.

YLT and thou hast made its seven lamps, and [one] hath caused its lights to go up, and it hath given light over-against its front.

DBY And thou shalt make the seven lamps thereof, and they shall light the lamps thereof, that they may shine out before it;

RV And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.

WBS And thou shalt make the lamps thereof, seven: and they shall light the lamps thereof, to give light over against it.

KJB And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
  (And thou/you shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.)

BB And thou shalt make the seuen lampes of it, and the seuen lampes therof shalt thou put on hye theron, to geue light vnto the other syde that is ouer agaynst it.
  (And thou/you shalt make the seven lampes of it, and the seven lampes therof shalt thou/you put on high theron, to give light unto the other side that is over against it.)

GNV And thou shalt make the seuen lampes thereof: and the lampes thereof shalt thou put thereon, to giue light toward that that is before it.
  (And thou/you shalt make the seven lampes thereof: and the lampes thereof shalt thou/you put thereon, to give light toward that that is before it.)

CB And thou shalt make seuen lampes aboue there on, that they maye geue light one ouer agaynst another,
  (And thou/you shalt make seven lampes aboue there on, that they may give light one over against another,)

WYC And thou schalt make seuene lanternes, and thou schalt sette tho on the candilstike, that tho schyne euene ayens.
  (And thou/you schalt make seven lanternes, and thou/you schalt set tho on the candilstike, that tho schyne euene against.)

LUT Und sollst sieben Lampen machen obenauf, daß sie gegeneinander leuchten,
  (And sollst seven Lampen machen obenauf, that she/they/them gegeneinander leuchten,)

CLV Facies et lucernas septem, et pones eas super candelabrum, ut luceant ex adverso.
  (Facies and lucernas septem, and pones eas super candelabrum, as luceant ex adverso.)

BRN And thou shalt make its seven lamps: and thou shalt set on it the lamps, and they shall shine from one front.

BrLXX Καὶ ποιήσεις τοὺς λύχνους αὐτῆς ἑπτά· καὶ ἐπιθήσεις τοὺς λύχνους, καὶ φανοῦσιν ἐκ τοῦ ἑνὸς προσώπου.
  (Kai poiaʸseis tous luⱪnous autaʸs hepta; kai epithaʸseis tous luⱪnous, kai fanousin ek tou henos prosōpou.)


TSNTyndale Study Notes:

25:31-39 The lampstand of pure, hammered gold stood on the south side of the Holy Place (26:35). It showed the light of God’s presence to his people. The lamps (25:37) were flat dishes containing olive oil. A wick extended into the oil and hung down from a lip on one side of the dish. The dishes, resting on the upturned almond blossoms (25:33), were to be turned so that all their wicks faced the center of the room (25:37). The total number of lamps is not clear. Although seven lamps are mentioned in 25:37, there seem to be 22 lamp cups in 25:33-34.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

וְ⁠הֵאִ֖יר עַל־עֵ֥בֶר פָּנֶֽי⁠הָ

(Some words not found in UHB: and,make (et))

Here, face represents the location of the lampstand. Alternate translation: “so they shine light near it”

BI Exo 25:37 ©