Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2Sa 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) ⇔ For you are my lamp, Yahweh,
⇔ ≈and you lighten my darkness.
OET-LV If/because you lamp_my Oh_YHWH and_LORD he_illuminates darkness_my.
UHB כִּֽי־אַתָּ֥ה נֵירִ֖י יְהוָ֑ה וַיהוָ֖ה יַגִּ֥יהַּ חָשְׁכִּֽי׃ ‡
(kiy-ʼattāh nēyriy yhwh vayhvāh yaggiha ḩāshəkkiy.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὅτι σὺ ὁ λύχνος μου Κύριε, καὶ Κύριος ἐκλάμψει μοι τὸ σκότος μου.
(Hoti su ho luⱪnos mou Kurie, kai Kurios eklampsei moi to skotos mou. )
BrTr For thou, Lord, art my lamp, and the Lord shall shine forth to me in my darkness.
ULT “For you are my lamp, Yahweh,
⇔ and Yahweh lightens my darkness.
UST Yahweh, you are like a lamp
⇔ that causes it to become light when I am in the darkness.
BSB ⇔ For You, O LORD, are my lamp;
⇔ the LORD lights up my darkness.
OEB ⇔ For Thou art my lamp, O Lord;
⇔ And the Lord doth lighten my darkness.
WEBBE For you are my lamp, LORD.
⇔ The LORD will light up my darkness.
WMBB (Same as above)
NET Indeed, you are my lamp, Lord.
⇔ The Lord illumines the darkness around me.
LSV For You [are] my lamp, O YHWH,
And YHWH lightens my darkness.
FBV You, Lord, are my lamp. The Lord lights up my darkness.
T4T Yahweh, you are like [MET] a lamp
⇔ that causes it to become light when I am in the dark.
LEB • are my lamp, and Yahweh lightens my darkness.
BBE For you are my light, O Lord; and the Lord will make the dark bright for me.
Moff No Moff 2SA book available
JPS For Thou art my lamp, O LORD; and the LORD doth lighten my darkness.
ASV For thou art my lamp, O Jehovah;
⇔ And Jehovah will lighten my darkness.
DRA For thou art my lamp, O Lord: and thou, O Lord, wilt enlighten my darkness.
YLT For Thou [art] my lamp, O Jehovah, And Jehovah doth lighten my darkness.
Drby For thou art my lamp, Jehovah; And Jehovah enlighteneth my darkness.
RV For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
Wbstr For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.
KJB-1769 For thou art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.[fn]
(For thou/you art my lamp, O LORD: and the LORD will lighten my darkness. )
22.29 lamp: or, candle
KJB-1611 [fn]For thou art my lampe, O LORD: and the LORD wil lighten my darkenesse.
(For thou/you art my lampe, O LORD: and the LORD will lighten my darkness.)
22:29 Or, candle.
Bshps For thou art my lyght, O Lorde: and the Lorde shall light my darkenesse.
(For thou/you art my light, O Lord: and the Lord shall light my darkness.)
Gnva Surely thou art my light, O Lord: and the Lord will lighten my darkenes.
(Surely thou/you art my light, O Lord: and the Lord will lighten my darkness. )
Cvdl For thou O LORDE art my lanterne. The LORDE shal lighte my darknesse.
(For thou/you O LORD art my lanterne. The LORD shall lighte my darkness.)
Wycl For thou, Lord, art my lanterne, and thou, Lord, schalt liytne my derknessis.
(For thou/you, Lord, art my lanterne, and thou/you, Lord, shalt lightne my darkness.)
Luth Denn du, HErr, bist meine Leuchte. Der HErr machet meine Finsternis licht.
(Because you, LORD, are my Leuchte. The LORD machet my darkness light.)
ClVg Quia tu lucerna mea, Domine, et tu, Domine, illuminabis tenebras meas.
(Because you lucerna mea, Domine, and you, Domine, illuminabis tenebras meas. )
22:1-51 Although this prayer of thanksgiving (also recorded in Ps 18) is placed near the end of David’s story, David probably offered it to God much earlier in his life. This prayer and Hannah’s (1 Sam 2:1-10) together enclose the book of Samuel with an inclusio (literary bookends). Hannah was saved from barrenness; David was saved from his enemies. The placement of this hymn also provides a parallel to Moses. The stories of both Moses and David end with a song or hymn giving lavish praise to God (see also Deut 31:30–32:43). Both highlight God as a “Rock” (Deut 32:4, 15, 18, 30, 31; 2 Sam 22:2, 3, 32, 47). Both are followed by second and shorter poetic pieces—Moses’ final blessing to the Israelite tribes (Deut 33), and David’s last words (2 Sam 23:1-7).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) you are my lamp, Yahweh. Yahweh lights up my darkness
(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when you(ms) lamp,my YHWH and,LORD lightens darkness,my )
This metaphor compares Yahweh to a lamp, which means he gives David light and helps him to see when things seem hopeless.