Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21

Parallel EXO 27:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 27:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Order the Israelis to bring you pure, pressed olive oil for the lamps so they can be kept burning continually.

OET-LVand_you(ms) you_will_command DOM the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) and_bring to_you oil_of olive[s] pure pressed for_the_light so_that_set_up a_lamp_of continually.

UHBוְ⁠אַתָּ֞ה תְּצַוֶּ֣ה ׀ אֶת־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְ⁠יִקְח֨וּ אֵלֶ֜י⁠ךָ שֶׁ֣מֶן זַ֥יִת זָ֛ךְ כָּתִ֖ית לַ⁠מָּא֑וֹר לְ⁠הַעֲלֹ֥ת נֵ֖ר תָּמִֽיד׃
   (və⁠ʼattāh təʦaūeh ʼet-bənēy yisrāʼēl və⁠yiqḩū ʼēley⁠kā shemen zayit zāk kātit la⁠mmāʼōr lə⁠haˊₐlot nēr tāmid.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ σὺ σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ἰσραὴλ, καὶ λαβέτωσάν σοι ἔλαιον ἐξ ἐλαιῶν ἀτρυγον καθαρὸν κεκομμένον εἰς φῶς καῦσαι, ἵνα καίηται λύχνος διαπαντός
   (Kai su suntaxon tois huiois Israaʸl, kai labetōsan soi elaion ex elaiōn atrugon katharon kekommenon eis fōs kausai, hina kaiaʸtai luⱪnos diapantos )

BrTrAnd do thou charge the children of Israel, and let them take for thee refined pure olive-oil beaten to burn for light, that a lamp may burn continually

ULTAnd you shall command the sons of Israel and they shall bring pure pressed oil of olive to you for the lamp, to cause the lamp to burn continually.

USTCommand the Israelites to bring you purified oil squeezed from olives, so that the lamp is always burning.

BSB And you are to command the Israelites to bring you pure oil of pressed olives for the light, to keep the lamps burning continually.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB EXO book available

WEBBE“You shall command the children of Israel, that they bring to you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

WMBB (Same as above)

NET“You are to command the Israelites that they bring to you pure oil of pressed olives for the light, so that the lamps will burn regularly.

LSVAnd you command the sons of Israel, and they bring pure oil of beaten olive to you for the light, to cause the lamp to go up continually.

FBVYou are to order the Israelites to bring you pure, hand-pressed olive oil for the lamps so they can go on burning, giving light.

T4T“Command the Israeli people that they must bring to you the best kind of olive oil to burn in the lamps. They must bring this oil to you continually, in order that the lamps can burn continually.

LEBNo LEB EXO book available

BBEGive orders to the children of Israel to give you clear olive oil for the lights, so that a light may be burning there at all times.

MoffNo Moff EXO book available

JPSAnd thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

ASVAnd thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.

DRACommand the children of Israel that they bring thee the purest oil of the olives, and beaten with a pestle: that a lamp may burn always,

YLT'And thouthou dost command the sons of Israel, and they bring unto thee pure beaten olive oil for the light, to cause the lamp to go up continually;

DrbyAnd thou shalt command the children of Israel, that they bring thee olive oil, pure, beaten, for the light, to light the lamp continually.

RVAnd thou shalt command the children of Israel, that they bring unto thee pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually.
   (And thou/you shalt/shall command the children of Israel, that they bring unto thee/you pure olive oil beaten for the light, to cause a lamp to burn continually. )

SLTAnd thou shalt command the sons of Israel, and they shall take to thee pure olive oil, beaten for the light, to lift up the light continually.

WbstrAnd thou shalt command the children of Israel, that they bring the pure olive-oil beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

KJB-1769¶ And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.[fn]
   (¶ And thou/you shalt/shall command the children of Israel, that they bring thee/you pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always. )


27.20 to burn: Heb. to ascend up

KJB-1611¶ And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oyle Oliue beaten, for the light, to cause the lampe [fn]to burne alwayes.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


27:20 Hebr. to ascend vp.

BshpsNo Bshps EXO book available

GnvaAnd thou shalt commande the children of Israel, that they bring vnto thee pure oyle oliue beaten, for the light, that the lampes may alway burne.
   (And thou/you shalt/shall command the children of Israel, that they bring unto thee/you pure oil olive beaten, for the light, that the lamps may always burn. )

CvdlNo Cvdl EXO book available

WyclNo Wycl EXO book available

LuthNo Luth EXO book available

ClVgPræcipe filiis Israël ut afferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum, piloque contusum, ut ardeat lucerna semper[fn]
   (Præcipe to_the_children Israel as afferant to_you oil from/about arboribus olives purissimum, piloque contusum, as ardeat lightrna always )


27.20 Præcipe filiis Isræl. ID., lib. III de Tabern., cap. 1, tom. 2. Disposito omni ornatu tabernaculi, etc., usque ad lumen bonæ actionis ostendat. De arboribus olivarum. ID., ibid. Notandum quod filii Isræl jubentur offerre oleum, etc., usque ad ad incendenda thymiamata orationum.


27.20 Præcipe to_the_children Israel. ID., lib. III from/about Tabern., chapter. 1, tom. 2. Disposito all ornatu tents, etc., until to the_light bonæ actionnis ostendat. From/About arboribus olives. ID., ibid. Note that children Israel yubentur offerre oleum, etc., until to ad incendenda thymiamata speechnum.

RP-GNTNo RP-GNT EXO book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

27:20–30:38 Following the instructions for Tabernacle structure, instructions are now given for those who would serve in the Tabernacle and for the elements involved in that service. Included are priestly functions (27:20-21; 29:38-46), clothing (ch 28), dedication ceremonies (29:1-37), furnishings (30:1-10, 17-21), and supplies (30:11-16, 22-38).

BI Exo 27:20 ©