Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 8 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_made so ʼAhₐron to the_front of_the_face the_lampstand he_lifted_up lamps_its just_as he_had_commanded YHWH DOM Mosheh.
UHB וַיַּ֤עַשׂ כֵּן֙ אַהֲרֹ֔ן אֶל־מוּל֙ פְּנֵ֣י הַמְּנוֹרָ֔ה הֶעֱלָ֖ה נֵרֹתֶ֑יהָ כַּֽאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ‡
(vayyaˊas kēn ʼahₐron ʼel-mūl pənēy hammənōrāh heˊₑlāh nēroteyhā kaʼₐsher ʦiūāh yhwh ʼet-mosheh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐποίησεν οὕτως Ἀαρών· ἐκ τοῦ ἑνὸς μέρους κατὰ πρόσωπον τῆς λυχνίας ἐξῆψε τοὺς λύχνους αὐτῆς, καθὰ συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ·
(Kai epoiaʸsen houtōs Aʼarōn; ek tou henos merous kata prosōpon taʸs luⱪnias exaʸpse tous luⱪnous autaʸs, katha sunetaxe Kurios tōi Mōusaʸ; )
BrTr And Aaron did so: on one side opposite the candlestick he lighted its lamps, as the Lord appointed Moses.
ULT And Aaron did so. To the front of the face of the lampstand he lifted up its lamps, just as Yahweh had commanded Moses.
UST So Moses told him what Yahweh said, and he did that.
BSB § And Aaron did so; he set up the lamps facing toward the front of the lampstand, just as the LORD had commanded Moses.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Aaron did so. He lit its lamps to light the area in front of the lamp stand, as the LORD commanded Moses.
WMBB (Same as above)
NET And Aaron did so; he set up the lamps to face toward the front of the lampstand, as the Lord commanded Moses.
LSV And Aaron does so; he has caused its lights to go up toward the front of the face of the lampstand, as YHWH has commanded Moses.
FBV So that's what Aaron did. He placed the lamps facing towards the front of the lampstand, as the Lord had ordered Moses.
T4T So Moses/I told him what Yahweh said, and he did that.
LEB And Aaron did so; he set up the lampstand in front of the face of its lamps, just as Yahweh commanded Moses.
BBE And Aaron did so; he put the lights in their places so that they gave light in front of the support, as the Lord gave orders to Moses.
Moff No Moff NUM book available
JPS And Aaron did so: he lighted the lamps thereof so as to give light in front of the candlestick, as the LORD commanded Moses.
ASV And Aaron did so; he lighted the lamps thereof so as to give light in front of the candlestick, as Jehovah commanded Moses.
DRA And Aaron did so, and he put the lamps upon the candlestick, as the Lord had commanded Moses.
YLT And Aaron doth so; over-against the face of the candlestick he hath caused its lights to go up, as Jehovah hath commanded Moses.
Drby And Aaron did so; he lighted the lamps thereof over against the candlestick, as Jehovah had commanded Moses.
RV And Aaron did so; he lighted the lamps thereof so as to give light in front of the candlestick, as the LORD commanded Moses.
Wbstr And Aaron did so; he lighted the lamps of it over against the candlestick, as the LORD commanded Moses.
KJB-1769 And Aaron did so; he lighted the lamps thereof over against the candlestick, as the LORD commanded Moses.
KJB-1611 [fn]And Aaron did so; he lighted the lampes therof, ouer against the candlestick, as the LORD comanded Moses.
(And Aaron did so; he lighted the lamps thereof, over against the candlestick, as the LORD comanded Moses.)
8:3 Exod. 25. 31.
Bshps And Aaron dyd euen so, and lyghted the lampes thereof towarde the forefront of the candlesticke, as the Lorde commaunded Moyses.
(And Aaron did even so, and lighted the lamps thereof towarde the forefront of the candlesticke, as the Lord commanded Moses.)
Gnva And Aaron did so, lighting the lampes thereof towarde ye forefront of the Candlesticke, as the Lord had commanded Moses.
(And Aaron did so, lighting the lamps thereof towarde ye/you_all forefront of the Candlesticke, as the Lord had commanded Moses. )
Cvdl And Aaron dyd so, & set ye lampes vpo ye candilsticke, as ye LORDE comaunded Moses.
(And Aaron did so, and set ye/you_all lamps upo ye/you_all candilsticke, as ye/you_all LORD commanded Moses.)
Wycl And Aaron dide, and puttide lanternes on the candilstike, as the Lord comaundide to Moises.
(And Aaron did, and put lanternes on the candlestick, as the Lord commanded to Moses.)
Luth Und Aaron tat also. Und setzte die Lampen auf, vorwärts dem Leuchter zu scheinen, wie der HErr Mose geboten hatte.
(And Aaron did also. And sat the Lampen on, vorwärts to_him Leuchter to scheinen, like the/of_the LORD Mose offered had.)
ClVg Fecitque Aaron, et imposuit lucernas super candelabrum, ut præceperat Dominus Moysi.[fn]
(And_he_did Aaron, and imposuit lucernas over candelabrum, as had_ordered Master of_Moses. )
8.3 Super candelabrum. Christum, scilicet, primogenitum de radice Jesse, super quem requievit spiritus sapientiæ et intellectus, spiritus consilii et fortitudinis Isa. 11..
8.3 Super candelabrum. Christum, scilicet, primogenitum about radice Yesse, super which requievit spiritus sapientiæ and intellectus, spiritus consilii and fortitudinis Isa. 11..
8:1-4 Here are specific guidelines for the placement of the elaborate lampstand (Hebrew menorah; see Exod 25:31-40) in the Tabernacle. Since the inside of the Tabernacle was dark, the illumination provided by this stylized tree of lamps aided Israel’s worship.