Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22

Parallel 2CH 4:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 4:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_DOM the_lampstands and_lamps_their to_burn_them as_the_prescribed to_(the)_face_of/in_front_of/before the_inner_sanctuary gold pure_gold.

UHBוְ⁠אֶת־הַ⁠מְּנֹר֞וֹת וְ⁠נֵרֹתֵי⁠הֶ֗ם לְ⁠בַעֲרָ֧⁠ם כַּ⁠מִּשְׁפָּ֛ט לִ⁠פְנֵ֥י הַ⁠דְּבִ֖יר זָהָ֥ב סָגֽוּר׃
   (və⁠ʼet-ha⁠mmənorōt və⁠nērotēy⁠hem lə⁠ⱱaˊₐrā⁠m ka⁠mmishpāţ li⁠fənēy ha⁠ddəⱱir zāhāⱱ şāgūr.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ τὰς λυχνίας, καὶ τοὺς λύχνους τοῦ φωτὸς κατὰ τὸ κρίμα καὶ κατὰ πρόσωπον τοῦ δαβὶρ χρυσίου καθαροῦ,
   (kai tas luⱪnias, kai tous luⱪnous tou fōtos kata to krima kai kata prosōpon tou dabir ⱪrusiou katharou, )

BrTralso the candlesticks, and the lamps to give light according to the pattern, and in front of the oracle, of pure gold.

ULTand the lampstands and their lamps for their burning according to the judgment before the inner sanctuary, fine gold;

USTthe pure gold lampstands and the pure gold lamps, in which the priests put oil to burn in front of the very holy place (as God had told Moses that the priests should do),

BSB• the lampstands of pure gold and their lamps, to burn in front of the inner sanctuary as prescribed;


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEand the lamp stands with their lamps to burn according to the ordinance before the inner sanctuary, of pure gold;

WMBB (Same as above)

NETthe pure gold lampstands and their lamps which burned as specified at the entrance to the inner sanctuary,

LSVand the lampstands, and their lamps, for their burning according to the ordinance, before the oracle, of gold refined;

FBVthe lampstands of pure gold and their lamps that were to burn in front of the Most Holy Place as specified;

T4T• the pure gold lampstands and the pure gold lamps, in which the priests put oil to burn in front of the Most Holy Place as God had told Moses that the priests should do,

LEBthe lampstands, and the lamps for burning according to the custom before the inner sanctuary, of solid gold;

BBEAnd the supports for the lights with their lights, to be burning in the regular way in front of the inmost room, of the best gold;

MoffNo Moff 2CH book available

JPSand the candlesticks with their lamps, that they should burn according to the ordinance before the Sanctuary, of pure gold;

ASVand the candlesticks with their lamps, to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

DRAThe candlesticks also of most pure gold with their lamps to give light before the oracle, according to the manner.

YLTand the candlesticks, and their lamps, for their burning according to the ordinance, before the oracle, of gold refined;

Drbyand the candlesticks with their lamps to burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

RVand the candlesticks with their lamps, that they should burn according to the ordinance before the oracle, of pure gold;

WbstrMoreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;

KJB-1769Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
   (Moreover/What's_more the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold; )

KJB-1611Moreouer the candlesticks with their lampes, that they should burne after the maner, before the Oracle, of pure gold:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsMoreouer, the candelstickes with their lampes, to burne after the maner before the quier, and that of precious golde.
   (Moreover/What's_more, the candlesticks with their lamps, to burn after the manner before the quier, and that of precious gold.)

GnvaMoreouer the candlestickes, with their lampes to burne them after the maner, before the oracle, of pure golde.
   (Moreover/What's_more the candlesticks, with their lamps to burn them after the manner, before the oracle, of pure gold. )

Cvdlthe candelstickes with their lampes of pure golde, to burne before the Quere acordinge to the maner:
   (the candlesticks with their lamps of pure gold, to burn before the Quere according to the manner:)

Wycland candilstikis of purest gold, with her lanternes, that tho schulden schyne bifor Goddis answering place bi the custom;
   (and candlesticks of purest gold, with her lanternes, that those should schyne before Goddis answering place by the custom;)

Luthdie Leuchter mit ihren Lampen von lauterm Golde, daß sie brenneten vor dem Chor, wie sich‘s gebührt;
   (die Leuchter with your Lampen from lauterm Golde, that they/she/them brenneten before/in_front_of to_him choir, like sich‘s gebührt;)

ClVgcandelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum juxta ritum ex auro purissimo:
   (candelabra too when/with lucernis to_his_own as lucerent before oraculum next_to ritum from with_gold purissimo: )

BI 2Ch 4:20 ©