Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 18 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

Parallel JOS 18:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 18:13 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then it went across towards Luz (now called Beyt-El) to the southern edge then downhill towards Atarot-Addar beside the hill south of lower Beyt-Horon.

OET-LVAnd_passes_along from_there the_border Lūz_to to the_slope Lūz_to south_to that [is]_Bēyt- el and_went_down the_border ˊAţārōt Addar on the_hill which on_south of_Bēyt- horon lower.

UHBוְ⁠עָבַר֩ מִ⁠שָּׁ֨ם הַ⁠גְּב֜וּל ל֗וּזָ⁠ה אֶל־כֶּ֤תֶף ל֨וּזָ⁠ה֙ נֶ֔גְבָּ⁠ה הִ֖יא בֵּֽית־אֵ֑ל וְ⁠יָרַ֤ד הַ⁠גְּבוּל֙ עַטְר֣וֹת אַדָּ֔ר עַל־הָ⁠הָ֕ר אֲשֶׁ֛ר מִ⁠נֶּ֥גֶב לְ⁠בֵית־חֹר֖וֹן תַּחְתּֽוֹן׃
   (və⁠ˊāⱱar mi⁠shshām ha⁠ggəⱱūl lūzā⁠h ʼel-ketef lūzā⁠h negbā⁠h hiyʼ bēyt-ʼēl və⁠yārad ha⁠ggəⱱūl ˊaţrōt ʼaddār ˊal-hā⁠hār ʼₐsher mi⁠nnegeⱱ lə⁠ⱱēyt-ḩorōn taḩtōn.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ διελεύσεται ἐκεῖθεν τὰ ὅρια Λοῦζὰ ἐπὶ νώτου Λουζὰ ἀπὸ Λιβὸς αὐτῆς· αὕτη ἐστὶ Βαιθήλ· καὶ καταβήσεται τὰ ὅρια Μααταρὼβ Ὀρὲχ ἐπὶ τὴν ὀρεινὴν, ἥ ἐστι πρὸς Λίβα Βαιθωρὼν ἡ κάτω.
   (Kai dieleusetai ekeithen ta horia Louza epi nōtou Louza apo Libos autaʸs; hautaʸ esti Baithaʸl; kai katabaʸsetai ta horia Maʼatarōb Oreⱪ epi taʸn oreinaʸn, haʸ esti pros Liba Baithōrōn haʸ katō. )

BrTrAnd the borders will go forth thence to Luz, behind Luz, from the south of it; this is Bæthel: and the borders shall go down to Maatarob Orech, to the hill country, which is southward of Bæthoron the lower.

ULTAnd the border passed over from there toward Luz, to the shoulder of Luz to the south (it is Bethel). And the border went down to Ataroth Addar, beside the mountain that is from south of Lower Beth Horon.

USTFrom there it extended south to Luz (which is now called Bethel). From there it goes down to Ataroth Addar, which is on the hill south of Lower Beth Horon.

BSBFrom there the border crossed over to the southern slope of Luz (that is, Bethel) and went down to Ataroth-addar on the hill south of Lower Beth-horon.


OEBNo OEB JOS 18:13 verse available

WEBBEThe border passed along from there to Luz, to the side of Luz (also called Bethel), southward. The border went down to Ataroth Addar, by the mountain that lies on the south of Beth Horon the lower.

WMBB (Same as above)

NETIt then crossed from there to Luz, to the slope of Luz to the south (that is, Bethel), and descended to Ataroth Addar located on the hill that is south of lower Beth Horon.

LSVand the border has gone over there to Luz, to the side of Luz (it [is] Beth-El) southward, and the border has gone down [to] Atroth-Addar, by the hill that [is] on the south of the lower Beth-Horon;

FBVThen the boundary went south to Luz (or Bethel) and on down to Ataroth-addar on the mountain south of Lower Beth-horon.

T4TFrom there it extended southwest to Luz (which is now named Bethel). From there it extended southwest to Ataroth-Addar town, which is on the hill south of Lower Beth-Horon city.

LEBThe border passes on from there to Luz, to the slope of Luz to the south (that is, Bethel); then the border goes down to Ataroth Addar to the mountain that is south of Lower Beth-Horon.

BBEAnd from there the line goes south to Luz, to the side of Luz (which is Beth-el), then down to Ataroth-addar, by the mountain to the south of Beth-horon the lower.

MoffThen the frontier ran to Luz, passing below Luz (which is Bethel) to the south, down to Ataroth-addar near the hill that lies south of Beth-horon the Lower.

JPSAnd the border passed along from thence to Luz, to the side of Luz — the same is Beth-el — southward; and the border went down to Atroth-addar, by the mountain that lieth on the south of Beth-horon the nether.

ASVAnd the border passed along from thence to Luz, to the side of Luz (the same is Beth-el), southward; and the border went down to Ataroth-addar, by the mountain that lieth on the south of Beth-horon the nether.

DRAAnd passing along southward by Luza, the same is Bethel: and it goeth down into Ataroth-addar to the mountain, that is on the south of the nether Beth-horon.

YLTand the border hath gone over thence to Luz, unto the side of Luz (it [is] Beth-El) southward, and the border hath gone down [to] Atroth-Addar, by the hill that [is] on the south of the lower Beth-Horon;

Drbyand the border passed on from thence toward Luz, to the south side of Luz, which is Bethel: and the border went down to Ataroth-Addar, near the hill that is on the south of the lower Beth-horon.

RVAnd the border passed along from thence to Luz, to the side of Luz (the same is Beth-el), southward; and the border went down to Ataroth-addar, by the mountain that lieth on the south of Beth-horon the nether.

WbstrAnd the border went over from thence towards Luz, to the side of Luz (which is Beth-el) southward; and the border descended to Ataroth-adar, near the hill that lieth on the south side of the nether Beth-horon.

KJB-1769And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Beth-el, southward; and the border descended to Ataroth-adar, near the hill that lieth on the south side of the nether Beth-horon.
   (And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Beth-el, southward; and the border descended to Ataroth-adar, near the hill that lieth/lies on the south side of the neither Beth-horon. )

KJB-1611And the border went ouer from thence toward Luz, to the side of Luz, (which is Bethel) Southward, and the border descended to Ataroth-Adar, neere the hill that lieth on the South side of the nether Beth-horon.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd went from thence toward Luz, euen to the south side of Luz (the same is Bethel) & descended againe to Ataroth Adar, vnto the hyll that lyeth on the south side of ye neather Bethhoron.
   (And went from thence toward Luz, even to the south side of Luz (the same is Bethel) and descended again to Ataroth Adar, unto the hyll that lieth/lies on the south side of ye/you_all neather Bethhoron.)

GnvaAnd this border goeth along from thence to Luz, euen to the Southside of Luz (the same is Beth-el) and this border descendeth to Atroth-addar, neere the mount, that lyeth on the Southside of Beth-horon the nether.
   (And this border goeth/goes along from thence to Luz, even to the Southside of Luz (the same is Beth-el) and this border descendeth to Atroth-addar, near the mount, that lieth/lies on the Southside of Beth-horon the neither. )

Cvdland goeth from thece towarde Lus, euen by the south syde of Lus (that is Bethel) and commeth downe vnto Ataroth Adar by the mountayne which lyeth on ye south syde of the lower Bethoron.
   (and goeth/goes from thece towarde Lus, even by the south side of Lus (that is Bethel) and cometh/comes down unto Ataroth Adar by the mountain which lieth/lies on ye/you_all south side of the lower Bethoron.)

Wycland it passide bisidis Luza to the south; thilke is Bethel; and it goith doun in to Astoroth Adar, in to the hil which is at the south of lowere Betheron; and is bowid,
   (and it passed besides Luza to the south; that is Bethel; and it goeth/goes down in to Astoroth Adar, in to the hill which is at the south of lowere Betheron; and is bowid,)

Luthund gehet von dannen gen Lus, an der Seite her an Lus gegen mittagwärts, das ist Bethel, und kommt hinab gen Atharoth-Adar an dem Berge, der vom Mittag liegt an dem niedern Beth-Horon.
   (and gehet from dannen to/toward Lus, at the/of_the side her at Lus gegen mittagwärts, the is Bethel, and comes down to/toward Atharoth-Adar at to_him Berge, the/of_the from_the Mittag liegt at to_him niedern Beth-Horon.)

ClVgatque pertransiens juxta Luzam ad meridiem, ipsa est Bethel: descenditque in Ataroth Addar, in montem qui est ad meridiem Beth-horon inferioris:
   (atque pertransiens next_to Luzam to meridiem, herself it_is Bethel: descenditque in Ataroth Addar, in montem who it_is to meridiem Beth-horon inferioris: )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

אֶל כֶּ֤תֶף ל֨וּזָ⁠ה֙ נֶ֔גְבָּ⁠ה

to/towards slope Luz,to south,to

The author is speaking of the hill on which Luz was built as if it were a living thing that had a shoulder. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “to the southern slope of the hill on which the city of Luz is built”

Note 2 topic: writing-background

הִ֖יא בֵּֽית אֵ֑ל

she/it house_of -el

The author is providing background information to help readers understand that the city formerly known as Luz is the one they know as Bethel. In your translation, present this information in a way that would be natural in your own language and culture.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Tribal Allotments of the Promised Land

After the Israelites had conquered portions of the Promised Land and Joshua had grown old, the Lord directed him to divide the rest of the land among the tribes of Israel as their inheritance (Joshua 13-20). The eastern tribes had already been allotted their land under Moses’ leadership (Numbers 32), but they continued to help the other tribes drive out the Canaanites from land west of the Jordan River. The Lord also instructed the Israelites to designate several cities of refuge, where someone could flee for protection from an avenger if they accidentally killed someone (Numbers 35; Joshua 20).

BI Jos 18:13 ©