Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Also Yosef’s descendants attacked Bethel, and Yahweh helped them.
OET-LV and_went_up the_house of_Yōşēf/(Joseph) also they house_of wwww and_YHWH with_them.
UHB וַיַּעֲל֧וּ בֵית־יוֹסֵ֛ף גַּם־הֵ֖ם בֵּֽית־אֵ֑ל וַֽיהוָ֖ה עִמָּֽם׃ ‡
(vayyaˊₐlū ⱱēyt-yōşēf gam-hēm bēyt-ʼēl vayhvāh ˊimmām.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέβησαν οἱ υἱοὶ Ἰωσὴφ καί γε αὐτοὶ εἰς Βαιθήλ· καὶ Κύριος ἦν μετʼ αὐτῶν.
(Kai anebaʸsan hoi huioi Yōsaʸf kai ge autoi eis Baithaʸl; kai Kurios aʸn metʼ autōn. )
BrTr And the sons of Joseph, they also went up to Bæthel; and the Lord was with them.
ULT Likewise, the house of Joseph went up against Bethel, even they, and Yahweh was with them.
UST The men of the tribes of Ephraim and Manasseh went to fight against the men of the city of Bethel, and Yahweh helped them.
BSB § The house of Joseph also attacked Bethel, and the LORD was with them.
OEB No OEB JDG book available
WEBBE The house of Joseph also went up against Bethel, and the LORD was with them.
WMBB (Same as above)
NET When the men of Joseph attacked Bethel, the Lord was with them.
LSV And the house of Joseph goes up—even they—to Beth-El, and YHWH [is] with them;
FBV The descendants of Joseph[fn] went and attacked the town of Bethel, and the Lord was with them.
1:22 Meaning the tribe of Ephraim and the half tribe of Manasseh.
T4T The men of the tribes of Ephraim and Manasseh went to fight against the men of Bethel city, and Yahweh helped them.
LEB Likewise, the house of Joseph went up against Bethel, and Yahweh was with them.
BBE And the family of Joseph went up against Beth-el, and the Lord was with them.
Moff No Moff JDG book available
JPS And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and the LORD was with them.
ASV And the house of Joseph, they also went up against Beth-el; and Jehovah was with them.
DRA The house of Joseph also went up against Bethel, and the Lord was with them.
YLT And the house of Joseph go up — even they — to Beth-El, and Jehovah [is] with them;
Drby And the house of Joseph, they also went up against Bethel; and Jehovah was with them.
RV And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
Wbstr And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
KJB-1769 ¶ And the house of Joseph, they also went up against Beth-el: and the LORD was with them.
KJB-1611 ¶ And the house of Ioseph, they also went vp against Bethel: and the LORD was with them.
(¶ And the house of Yoseph, they also went up against Bethel: and the LORD was with them.)
Bshps And in like maner they that were of the house of Ioseph went vp to Bethel, and the Lorde was with them.
(And in like manner they that were of the house of Yoseph went up to Bethel, and the Lord was with them.)
Gnva They also that were of the house of Ioseph, went vp to Beth-el, and the Lord was with them,
(They also that were of the house of Yoseph, went up to Beth-el, and the Lord was with them, )
Cvdl Likewyse the children of Ioseph wete vp also vnto Bethel, & the LORDE was wt the.
(Likewyse the children of Yoseph went up also unto Bethel, and the LORD was with them.)
Wyc Also the hows of Joseph stiede in to Bethel, and the Lord was with hem.
(Also the house of Yoseph stiede in to Bethel, and the Lord was with them.)
Luth Desselbengleichen zogen auch die Kinder Joseph hinauf gen Bethel; und der HErr war mit ihnen.
(Desselbengleichen pulled also the children Yoseph up to/toward Bethel; and the/of_the LORD what/which with to_them.)
ClVg Domus quoque Joseph ascendit in Bethel, fuitque Dominus cum eis.
(Domus too Yoseph went_up in Bethel, fuitque Master when/with eis. )
1:22 The Lord was with the descendants of Joseph (the tribes of Ephraim and Manasseh), but only in their united attack on Bethel, a place sacred to Israelite memories from the days of Jacob (Gen 28:19). They failed in attacks made separately (Judg 1:27-29).
• Bethel is associated with the battle against Ai (Josh 7:2) and is listed in the summary statement of kings that Israel had defeated (Josh 12:16).
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
בֵית־יוֹסֵ֛ף
house_of Yōşēf/(Joseph)
Here the term house means all the people descended from a particular person. It envisions them as if they were one household living together. So the house of Joseph means all the people descended from the patriarch Joseph. By this time, those descendants had become the tribes of Ephraim and Manasseh. Alternate translation: “the descendants of Joseph” or “the armies of the tribes of Ephraim and Manasseh”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
וַֽיהוָ֖ה עִמָּֽם
and=YHWH with,them
See how you translated the same expression in 1:19. Alternate translation: “and Yahweh helped them”