Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 28 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 1CH 28:4

 1CH 28:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּבְחַר
    2. 287695,287696
    3. And chose
    4. -
    5. 977
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,chose
    8. S
    9. Y-1015
    10. 199750
    1. יְהוָה
    2. 287697
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 199751
    1. אֱלֹהֵי
    2. 287698
    3. the god of
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God_of
    8. -
    9. Person=God; Y-1015
    10. 199752
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 287699
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199753
    1. בִּ,י
    2. 287700,287701
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199754
    1. מִ,כֹּל
    2. 287702,287703
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199755
    1. בֵּית
    2. 287704
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199756
    1. 287705
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199757
    1. אָבִ,י
    2. 287706,287707
    3. father's of my
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. father's_of,my
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199758
    1. לִ,הְיוֹת
    2. 287708,287709
    3. to be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-R,Vqc
    7. to=be
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199759
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 287710,287711
    3. as king
    4. -
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,king
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199760
    1. עַל
    2. 287712
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199761
    1. 287713
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199762
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 287714
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199763
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 287715,287716
    3. to forever
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,forever
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199764
    1. כִּי
    2. 287717
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199765
    1. בִ,יהוּדָה
    2. 287718,287719
    3. in/on/at/with Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Judah
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199766
    1. בָּחַר
    2. 287720
    3. he chose
    4. -
    5. 977
    6. V-Vqp3ms
    7. he_chose
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199767
    1. לְ,נָגִיד
    2. 287721,287722
    3. as leader
    4. -
    5. 5057
    6. S-R,Ncmsa
    7. as,leader
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199768
    1. וּ,בְ,בֵית
    2. 287723,287724,287725
    3. and in/on/at/with house of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. and,in/on/at/with,house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199769
    1. יְהוּדָה
    2. 287726
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199770
    1. בֵּית
    2. 287727
    3. the house of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199771
    1. אָבִ,י
    2. 287728,287729
    3. father's of my
    4. -
    5. 1
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. father's_of,my
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199772
    1. וּ,בִ,בְנֵי
    2. 287730,287731,287732
    3. and in/on/at/with sons of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,in/on/at/with,sons_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199773
    1. אָבִ,י
    2. 287733,287734
    3. father's of my
    4. -
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. father's_of,my
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199774
    1. בִּ,י
    2. 287735,287736
    3. in/on/at/with me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. in/on/at/with,me
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199775
    1. רָצָה
    2. 287737
    3. he took pleasure
    4. -
    5. 7521
    6. V-Vqp3ms
    7. he_took_pleasure
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199776
    1. לְ,הַמְלִיךְ
    2. 287738,287739
    3. to make king
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. to,make_~_king
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199777
    1. עַל
    2. 287740
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. Y-1015
    9. 199778
    1. 287741
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199779
    1. כָּל
    2. 287742
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199780
    1. 287743
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 199781
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 287744
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-1015
    10. 199782
    1. 287745
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 199783

OET (OET-LV)And_ YHWH _chose the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_me from_all the_house_of father’s_of_my to_be as_king over Yisrāʼēl/(Israel) to_forever if/because in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) he_chose as_leader and_in/on/at/with_house_of Yəhūdāh the_house_of father’s_of_my and_in/on/at/with_sons_of father’s_of_my in/on/at/with_me he_took_pleasure to_make_king over all_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

David continues speaking to the Israelites.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) chose me … to be king over Israel forever

(Some words not found in UHB: and,chose YHWH god_of Yisrael in/on/at/with,me from=all house_of father's_of,my to=be as,king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael to,forever that/for/because/then/when in/on/at/with,Judah chose as,leader and,in/on/at/with,house_of Yehuda house_of father's_of,my and,in/on/at/with,sons_of father's_of,my in/on/at/with,me took_pleasure to,make_~_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael )

One possible meaning is that here David is a metonym for David and his descendants who will rule Israel forever. Alternate translation: “chose me and my descendants … to be kings over Israel forever” Another is that David will continue to be the king of Israel after he is resurrected from the dead.

(Occurrence 0) all Israel

(Some words not found in UHB: and,chose YHWH god_of Yisrael in/on/at/with,me from=all house_of father's_of,my to=be as,king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael to,forever that/for/because/then/when in/on/at/with,Judah chose as,leader and,in/on/at/with,house_of Yehuda house_of father's_of,my and,in/on/at/with,sons_of father's_of,my in/on/at/with,me took_pleasure to,make_~_king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in all/each/any/every Yisrael )

Alternate translation: “the whole land of Israel” or “all the Israelites”

TSN Tyndale Study Notes:

28:2-10 The account of David’s first discourse includes a message addressed to his people (28:2-8) and a message to Solomon (28:9-10). The main focus of the address is David’s desire for Solomon to build a Temple. In addition, David addressed two other important themes: God’s selection of Solomon, and the people’s obligation to keep God’s commandments.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,1163
    4. 287695,287696
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1015
    8. 199750
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 287697
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 199751
    1. chose
    2. -
    3. 1922,1163
    4. 287695,287696
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1015
    8. 199750
    1. the god of
    2. -
    3. 63
    4. 287698
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God; Y-1015
    8. 199752
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 287699
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199753
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 287700,287701
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199754
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 287702,287703
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199755
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 287704
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199756
    1. father's of my
    2. -
    3. 628
    4. 287706,287707
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199758
    1. to be
    2. -
    3. 3570,1872
    4. 287708,287709
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199759
    1. as king
    2. -
    3. 3570,4150
    4. 287710,287711
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199760
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 287712
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199761
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 287714
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199763
    1. to forever
    2. -
    3. 3570,5870
    4. 287715,287716
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199764
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 287717
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199765
    1. in/on/at/with Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 844,2835
    4. 287718,287719
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199766
    1. he chose
    2. -
    3. 1163
    4. 287720
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199767
    1. as leader
    2. -
    3. 3570,4938
    4. 287721,287722
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199768
    1. and in/on/at/with house of
    2. -
    3. 1922,844,1082
    4. 287723,287724,287725
    5. S-C,R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199769
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 287726
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199770
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 287727
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199771
    1. father's of my
    2. -
    3. 628
    4. 287728,287729
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199772
    1. and in/on/at/with sons of
    2. -
    3. 1922,844,1033
    4. 287730,287731,287732
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199773
    1. father's of my
    2. -
    3. 628
    4. 287733,287734
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199774
    1. in/on/at/with me
    2. -
    3. 844
    4. 287735,287736
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199775
    1. he took pleasure
    2. -
    3. 7054
    4. 287737
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199776
    1. to make king
    2. -
    3. 3570,4525
    4. 287738,287739
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199777
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 287740
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199778
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 287742
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199780
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 287744
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1015
    8. 199782

OET (OET-LV)And_ YHWH _chose the_god_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_me from_all the_house_of father’s_of_my to_be as_king over Yisrāʼēl/(Israel) to_forever if/because in/on/at/with_Yəhūdāh/(Judah) he_chose as_leader and_in/on/at/with_house_of Yəhūdāh the_house_of father’s_of_my and_in/on/at/with_sons_of father’s_of_my in/on/at/with_me he_took_pleasure to_make_king over all_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 28:4 ©