Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 28 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
OET (OET-LV) And_ Dāvid _he/it_rose_up the_king on feet_of_his and_he/it_said listen_to_me brothers_of_my and_people_of_my I was_with heart_of_my to_build a_house_of rest for_ark_of the_covenant_of YHWH and_for_footstool_of the_feet_of god_of_our and_made_preparations to_build.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) rose to his feet
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in feet_of,his and=he/it_said listen_to,me brothers_of,my and,people_of,my I with heart_of,my to,build house_of rest for,ark_of covenant_of YHWH and,for,footstool_of feet_of God_of,our and,made_preparations to,build )
This is an idiom. Alternate translation: “stood up”
Note 2 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) my brothers and my people
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in feet_of,his and=he/it_said listen_to,me brothers_of,my and,people_of,my I with heart_of,my to,build house_of rest for,ark_of covenant_of YHWH and,for,footstool_of feet_of God_of,our and,made_preparations to,build )
These two phrases share similar meanings and emphasize that David and the people of Israel are family.
Note 3 topic: figures-of-speech / parallelism
(Occurrence 0) the ark of the covenant of Yahweh; a footstool for our God
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Dāvid the=king on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in feet_of,his and=he/it_said listen_to,me brothers_of,my and,people_of,my I with heart_of,my to,build house_of rest for,ark_of covenant_of YHWH and,for,footstool_of feet_of God_of,our and,made_preparations to,build )
The second phrase defines the first phrase. The “ark of the covenant” is spoke of as Yahweh’s footstool to picture God on his throne, with his feet resting on his footstool, which represents all that is in submission to him. (See also: figs-metaphor)
28:2 David described the Temple as a place where the Ark of the Lord’s Covenant . . . could rest. The term “rest” describes the conquest of the land and the establishment of peace (e.g., Deut 12:9). In the wilderness, the Ark rested at the end of battle (Num 10:35-36). When David brought the Ark to Jerusalem, the Ark’s “rest” became permanent, as David expressed in a psalm of worship: “Arise, O Lord, and enter your resting place, along with the Ark, the symbol of your power” (Ps 132:8). God had chosen Mount Zion as his resting place.
OET (OET-LV) And_ Dāvid _he/it_rose_up the_king on feet_of_his and_he/it_said listen_to_me brothers_of_my and_people_of_my I was_with heart_of_my to_build a_house_of rest for_ark_of the_covenant_of YHWH and_for_footstool_of the_feet_of god_of_our and_made_preparations to_build.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.