Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 28 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21

OET interlinear 1CH 28:17

 1CH 28:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הַ,מִּזְלָגוֹת
    2. 288127,288128,288129
    3. And the forks
    4. -
    5. S-C,Td,Ncfpa
    6. and,the,forks
    7. S
    8. Y-1015
    9. 200031
    1. וְ,הַ,מִּזְרָקוֹת
    2. 288130,288131,288132
    3. and the basins
    4. -
    5. 4219
    6. S-C,Td,Ncmpa
    7. and,the,basins
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200032
    1. וְ,הַ,קְּשָׂוֺת
    2. 288133,288134,288135
    3. and the pitchers
    4. -
    5. 7184
    6. S-C,Td,Ncfpa
    7. and,the,pitchers
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200033
    1. זָהָב
    2. 288136
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200034
    1. טָהוֹר
    2. 288137
    3. pure
    4. -
    5. 2889
    6. O-Aamsa
    7. pure
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200035
    1. וְ,לִ,כְפוֹרֵי
    2. 288138,288139,288140
    3. and for bowls of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,bowls_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200036
    1. הַ,זָּהָב
    2. 288141,288142
    3. the gold
    4. -
    5. 2091
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200037
    1. בְּ,מִשְׁקָל
    2. 288143,288144
    3. in/on/at/with weight
    4. -
    5. 4948
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,weight
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200038
    1. לִ,כְפוֹר
    2. 288145,288146
    3. for dish
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. for,dish
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200039
    1. וּ,כְפוֹר
    2. 288147,288148
    3. and dish
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and,dish
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200040
    1. וְ,לִ,כְפוֹרֵי
    2. 288149,288150,288151
    3. and for bowls of
    4. -
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. and,for,bowls_of
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200041
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 288152,288153
    3. the silver
    4. -
    5. 3701
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,silver
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200042
    1. בְּ,מִשְׁקָל
    2. 288154,288155
    3. in/on/at/with weight
    4. -
    5. 4948
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,weight
    8. -
    9. Y-1015
    10. 200043
    1. לִ,כְפוֹר
    2. 288156,288157
    3. for dish
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. for,dish
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200044
    1. וּ,כְפוֹר
    2. 288158,288159
    3. and dish
    4. -
    5. S-C,Ncmsa
    6. and,dish
    7. -
    8. Y-1015
    9. 200045
    1. 288160
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 200046

OET (OET-LV)And_the_forks and_the_basins and_the_pitchers gold pure and_for_bowls_of the_gold in/on/at/with_weight for_dish and_dish and_for_bowls_of the_silver in/on/at/with_weight for_dish and_dish.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

28:11-21 God gave David the actual plans for the Temple through divine inspiration (28:19). On other occasions God also provided plans for the Tabernacle in the wilderness (Exod 25:9) and for the future Temple of Ezekiel (Ezek 40:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the forks
    2. -
    3. 1922,1830,3908
    4. 288127,288128,288129
    5. S-C,Td,Ncfpa
    6. S
    7. Y-1015
    8. 200031
    1. and the basins
    2. -
    3. 1922,1830,3914
    4. 288130,288131,288132
    5. S-C,Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200032
    1. and the pitchers
    2. -
    3. 1922,1830,6641
    4. 288133,288134,288135
    5. S-C,Td,Ncfpa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200033
    1. gold
    2. -
    3. 2038
    4. 288136
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200034
    1. pure
    2. -
    3. 2742
    4. 288137
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200035
    1. and for bowls of
    2. -
    3. 1922,3570,3330
    4. 288138,288139,288140
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200036
    1. the gold
    2. -
    3. 1830,2038
    4. 288141,288142
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200037
    1. in/on/at/with weight
    2. -
    3. 844,4085
    4. 288143,288144
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200038
    1. for dish
    2. -
    3. 3570,3330
    4. 288145,288146
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200039
    1. and dish
    2. -
    3. 1922,3330
    4. 288147,288148
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200040
    1. and for bowls of
    2. -
    3. 1922,3570,3330
    4. 288149,288150,288151
    5. S-C,R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200041
    1. the silver
    2. -
    3. 1830,3405
    4. 288152,288153
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200042
    1. in/on/at/with weight
    2. -
    3. 844,4085
    4. 288154,288155
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200043
    1. for dish
    2. -
    3. 3570,3330
    4. 288156,288157
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200044
    1. and dish
    2. -
    3. 1922,3330
    4. 288158,288159
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1015
    8. 200045

OET (OET-LV)And_the_forks and_the_basins and_the_pitchers gold pure and_for_bowls_of the_gold in/on/at/with_weight for_dish and_dish and_for_bowls_of the_silver in/on/at/with_weight for_dish and_dish.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 28:17 ©