Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V31V32V33V34V35V36V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 8:30

 1CH 8:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,בְנ,וֹ
    2. 275685,275686,275687
    3. And son of his
    4. -
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. and,son_of,his
    7. S
    8. -
    9. 191390
    1. הַ,בְּכוֹר
    2. 275688,275689
    3. the firstborn
    4. -
    5. 1060
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,firstborn
    8. -
    9. -
    10. 191391
    1. עַבְדּוֹן
    2. 275690
    3. +was ˊAⱱdōn
    4. -
    5. 5658
    6. P-Np
    7. [was]_Abdon
    8. -
    9. Person=Abdon3
    10. 191392
    1. וְ,צוּר
    2. 275691,275692
    3. and Tsūr/(Zur)
    4. -
    5. 6698
    6. SP-C,Np
    7. and,Zur
    8. -
    9. Person=Zur3
    10. 191393
    1. וְ,קִישׁ
    2. 275693,275694
    3. and Qīsh
    4. -
    5. 7027
    6. P-C,Np
    7. and,Kish
    8. -
    9. Person=Kish
    10. 191394
    1. וּ,בַעַל
    2. 275695,275696
    3. and Baˊal
    4. -
    5. P-C,Np
    6. and,Baal
    7. -
    8. Person=Baal3
    9. 191395
    1. וְ,נָדָב
    2. 275697,275698
    3. and Nādāⱱ
    4. -
    5. 5070
    6. P-C,Np
    7. and,Nadab
    8. -
    9. Person=Nadab4
    10. 191396
    1. 275699
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191397

OET (OET-LV)And_son_of_his the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Zur) and_Qīsh and_Baˊal and_Nādāⱱ.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) His firstborn

(Some words not found in UHB: and,son_of,his the,firstborn ˊAⱱdōn and,Zur and,Kish and,Baal and,Nadab )

Alternate translation: “Jeiel’s first son”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Abdon … Zur … Kish … Baal … Nadab

(Some words not found in UHB: and,son_of,his the,firstborn ˊAⱱdōn and,Zur and,Kish and,Baal and,Nadab )

These are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-40 The genealogy of Benjamin’s descendants brings the genealogies to a close. The record began with Judah, the tribe of David; it ends with Benjamin, the tribe of Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And son of his
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 275685,275686,275687
    5. S-C,Ncmsc,Sp3ms
    6. S
    7. -
    8. 191390
    1. the firstborn
    2. -
    3. 1830,874
    4. 275688,275689
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 191391
    1. +was ˊAⱱdōn
    2. -
    3. 5573
    4. 275690
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Abdon3
    8. 191392
    1. and Tsūr/(Zur)
    2. -
    3. 1922,6466
    4. 275691,275692
    5. SP-C,Np
    6. -
    7. Person=Zur3
    8. 191393
    1. and Qīsh
    2. -
    3. 1922,6538
    4. 275693,275694
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Kish
    8. 191394
    1. and Baˊal
    2. -
    3. 1922,1100
    4. 275695,275696
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Baal3
    8. 191395
    1. and Nādāⱱ
    2. -
    3. 1922,4954
    4. 275697,275698
    5. P-C,Np
    6. -
    7. Person=Nadab4
    8. 191396

OET (OET-LV)And_son_of_his the_firstborn was_ˊAⱱdōn and_Tsūr/(Zur) and_Qīsh and_Baˊal and_Nādāⱱ.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 8:30 ©