Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V36V37V38V39

OET interlinear 1CH 8:40

 1CH 8:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּהְיוּ
    2. 275873,275874
    3. And were
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,were
    8. S
    9. -
    10. 191528
    1. בְנֵי
    2. 275875
    3. the sons of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_sons_of
    7. -
    8. -
    9. 191529
    1. 275876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191530
    1. אוּלָם
    2. 275877
    3. of Ulam
    4. -
    5. 198
    6. S-Np
    7. of_Ulam
    8. -
    9. Person=Ulam2
    10. 191531
    1. אֲנָשִׁים
    2. 275878
    3. men
    4. -
    5. 376
    6. O-Ncmpa
    7. men
    8. -
    9. -
    10. 191532
    1. גִּבֹּרֵי
    2. 275879
    3. mighty of
    4. -
    5. 1368
    6. O-Aampc
    7. mighty_of
    8. -
    9. -
    10. 191533
    1. 275880
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191534
    1. חַיִל
    2. 275881
    3. strength
    4. -
    5. 2428
    6. O-Ncmsa
    7. strength
    8. -
    9. -
    10. 191535
    1. דֹּרְכֵי
    2. 275882
    3. who bent of
    4. -
    5. 1869
    6. O-Vqrmpc
    7. [who]_bent_of
    8. -
    9. -
    10. 191536
    1. קֶשֶׁת
    2. 275883
    3. (of) a bow
    4. -
    5. 7198
    6. O-Ncfsa
    7. (of)_a_bow
    8. -
    9. -
    10. 191537
    1. וּ,מַרְבִּים
    2. 275884,275885
    3. and had many
    4. -
    5. SV-C,Vhrmpa
    6. and,had_many
    7. -
    8. -
    9. 191538
    1. בָּנִים
    2. 275886
    3. children
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. children
    7. -
    8. -
    9. 191539
    1. וּ,בְנֵי
    2. 275887,275888
    3. and the sons
    4. -
    5. O-C,Ncmpc
    6. and=the_sons
    7. -
    8. -
    9. 191540
    1. בָנִים
    2. 275889
    3. children
    4. -
    5. O-Ncmpa
    6. children
    7. -
    8. -
    9. 191541
    1. מֵאָה
    2. 275890
    3. one hundred
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbsa
    7. one_hundred
    8. -
    9. -
    10. 191542
    1. וַ,חֲמִשִּׁים
    2. 275891,275892
    3. and fifty
    4. -
    5. 2572
    6. O-C,Acbpa
    7. and,fifty
    8. -
    9. -
    10. 191543
    1. כָּל
    2. 275893
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 191544
    1. 275894
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191545
    1. אֵלֶּה
    2. 275895
    3. these
    4. -
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. -
    10. 191546
    1. מִ,בְּנֵי
    2. 275896,275897
    3. from (the) sons
    4. -
    5. P-R,Ncmpc
    6. from=(the)_sons
    7. -
    8. -
    9. 191547
    1. בִנְיָמִן
    2. 275898
    3. of Binyāmīn
    4. -
    5. 1144
    6. P-Np
    7. of_Benjamin
    8. -
    9. Person=Benjamin
    10. 191548
    1. 275899
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191549
    1. 275900
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 191550

OET (OET-LV)And_ the_sons_of _were of_Ulam men mighty_of strength (of)_a_bow who_bent_of and_had_many children and_the_sons children one_hundred and_fifty all_of these from_(the)_sons of_Binyāmīn.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ulam

(Some words not found in UHB: and,were sons_of Ulam men mighty_of warriors handle_of bow and,had_many sons and=the_sons children hundred and,fifty all/each/any/every these from=(the)_sons Binyāmīn )

This is the name of a man.

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) many sons and grandsons, a total of 150

(Some words not found in UHB: and,were sons_of Ulam men mighty_of warriors handle_of bow and,had_many sons and=the_sons children hundred and,fifty all/each/any/every these from=(the)_sons Binyāmīn )

“a total of one hundred fifty sons and grandsons”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-40 The genealogy of Benjamin’s descendants brings the genealogies to a close. The record began with Judah, the tribe of David; it ends with Benjamin, the tribe of Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 275873,275874
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 191528
    1. the sons of
    2. -
    3. 1033
    4. 275875
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 191529
    1. were
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 275873,275874
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. -
    8. 191528
    1. of Ulam
    2. -
    3. 829
    4. 275877
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Ulam2
    8. 191531
    1. men
    2. -
    3. 284
    4. 275878
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 191532
    1. mighty of
    2. -
    3. 1340
    4. 275879
    5. O-Aampc
    6. -
    7. -
    8. 191533
    1. strength
    2. -
    3. 2373
    4. 275881
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 191535
    1. (of) a bow
    2. -
    3. 6602
    4. 275883
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 191537
    1. who bent of
    2. -
    3. 1720
    4. 275882
    5. O-Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 191536
    1. and had many
    2. -
    3. 1922,6961
    4. 275884,275885
    5. SV-C,Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 191538
    1. children
    2. -
    3. 1033
    4. 275886
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 191539
    1. and the sons
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 275887,275888
    5. O-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 191540
    1. children
    2. -
    3. 1033
    4. 275889
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 191541
    1. one hundred
    2. -
    3. 4104
    4. 275890
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 191542
    1. and fifty
    2. -
    3. 1922,2153
    4. 275891,275892
    5. O-C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 191543
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 275893
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 191544
    1. these
    2. -
    3. 348
    4. 275895
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 191546
    1. from (the) sons
    2. -
    3. 3875,1033
    4. 275896,275897
    5. P-R,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 191547
    1. of Binyāmīn
    2. -
    3. 964
    4. 275898
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Benjamin
    8. 191548

OET (OET-LV)And_ the_sons_of _were of_Ulam men mighty_of strength (of)_a_bow who_bent_of and_had_many children and_the_sons children one_hundred and_fifty all_of these from_(the)_sons of_Binyāmīn.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 8:40 ©