Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37V38V39V40

OET interlinear 1CH 8:36

 1CH 8:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אָחָז
    2. 275788,275789
    3. And ʼĀḩāz
    4. -
    5. 271
    6. S-C,Np
    7. and,Ahaz
    8. S
    9. Person=Ahaz2
    10. 191466
    1. הוֹלִיד
    2. 275790
    3. he fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3ms
    7. he_fathered
    8. -
    9. -
    10. 191467
    1. אֶת
    2. 275791
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 191468
    1. 275792
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191469
    1. יְהוֹעַדָּה
    2. 275793
    3. Jehoaddah
    4. -
    5. 3085
    6. O-Np
    7. Jehoaddah
    8. -
    9. -
    10. 191470
    1. וִ,יהוֹעַדָּה
    2. 275794,275795
    3. and Jehoaddah
    4. -
    5. 3085
    6. S-C,Np
    7. and,Jehoaddah
    8. -
    9. -
    10. 191471
    1. הוֹלִיד
    2. 275796
    3. he fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3ms
    7. he_fathered
    8. -
    9. -
    10. 191472
    1. אֶת
    2. 275797
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 191473
    1. 275798
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191474
    1. עָלֶמֶת
    2. 275799
    3. Alemeth
    4. -
    5. 5964
    6. O-Np
    7. Alemeth
    8. -
    9. Person=Alemeth
    10. 191475
    1. וְ,אֶת
    2. 275800,275801
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 191476
    1. 275802
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191477
    1. עַזְמָוֶת
    2. 275803
    3. ˊAzmāvet
    4. -
    5. 5820
    6. O-Np
    7. Azmaveth
    8. -
    9. Person=Azmaveth2
    10. 191478
    1. וְ,אֶת
    2. 275804,275805
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 191479
    1. 275806
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191480
    1. זִמְרִי
    2. 275807
    3. Zimrī
    4. -
    5. O-Np
    6. Zimri
    7. -
    8. Person=Zimri3
    9. 191481
    1. וְ,זִמְרִי
    2. 275808,275809
    3. and Zimrī
    4. -
    5. S-C,Np
    6. and,Zimri
    7. -
    8. Person=Zimri3
    9. 191482
    1. הוֹלִיד
    2. 275810
    3. he fathered
    4. -
    5. 3205
    6. V-Vhp3ms
    7. he_fathered
    8. -
    9. -
    10. 191483
    1. אֶת
    2. 275811
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 191484
    1. 275812
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 191485
    1. מוֹצָא
    2. 275813
    3. Mōʦāʼ
    4. -
    5. 4162
    6. O-Np
    7. Moza
    8. -
    9. Person=Moza
    10. 191486
    1. 275814
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 191487

OET (OET-LV)And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Jehoaddah and_Jehoaddah he_fathered DOM Alemeth and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

General Information:

All of the names here are names of men.

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-40 The genealogy of Benjamin’s descendants brings the genealogies to a close. The record began with Judah, the tribe of David; it ends with Benjamin, the tribe of Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And ʼĀḩāz
    2. -
    3. 1922,669
    4. 275788,275789
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Person=Ahaz2
    8. 191466
    1. he fathered
    2. -
    3. 3130
    4. 275790
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191467
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 275791
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 191468
    1. Jehoaddah
    2. -
    3. 2822
    4. 275793
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 191470
    1. and Jehoaddah
    2. -
    3. 1922,2822
    4. 275794,275795
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 191471
    1. he fathered
    2. -
    3. 3130
    4. 275796
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191472
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 275797
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 191473
    1. Alemeth
    2. -
    3. 5705
    4. 275799
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Alemeth
    8. 191475
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 275800,275801
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 191476
    1. ˊAzmāvet
    2. -
    3. 5592
    4. 275803
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Azmaveth2
    8. 191478
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 275804,275805
    5. O-C,To
    6. -
    7. -
    8. 191479
    1. Zimrī
    2. -
    3. 1977
    4. 275807
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Zimri3
    8. 191481
    1. and Zimrī
    2. -
    3. 1922,1977
    4. 275808,275809
    5. S-C,Np
    6. -
    7. Person=Zimri3
    8. 191482
    1. he fathered
    2. -
    3. 3130
    4. 275810
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 191483
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 275811
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 191484
    1. Mōʦāʼ
    2. -
    3. 4657
    4. 275813
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Moza
    8. 191486

OET (OET-LV)And_ʼĀḩāz he_fathered DOM Jehoaddah and_Jehoaddah he_fathered DOM Alemeth and_DOM ˊAzmāvet and_DOM Zimrī and_Zimrī he_fathered DOM Mōʦāʼ.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1CH 8:36 ©