Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 10 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 2 CHR 10:3

 2 CHR 10:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יִּשְׁלְחוּ
    2. 295221,295222
    3. And sent
    4. -
    5. 7971
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,sent
    8. S
    9. Y-975
    10. 204816
    1. וַ,יִּקְרְאוּ
    2. 295223,295224
    3. and called
    4. -
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,called
    8. -
    9. Y-975
    10. 204817
    1. 295225
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204818
    1. ל,וֹ
    2. 295226,295227
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-975
    9. 204819
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 295228,295229
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. Y-975
    10. 204820
    1. יָרָבְעָם
    2. 295230
    3. Yārāⱱəˊām
    4. -
    5. 3379
    6. S-Np
    7. Jeroboam
    8. -
    9. Person=Jeroboam; Y-975
    10. 204821
    1. וְ,כָל
    2. 295231,295232
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-975
    10. 204822
    1. 295233
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204823
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 295234
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-975
    10. 204824
    1. וַֽ,יְדַבְּרוּ
    2. 295235,295236
    3. and they spoke
    4. -
    5. 1696
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and=they_spoke
    8. -
    9. Y-975
    10. 204825
    1. אֶל
    2. 295237
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-975
    10. 204826
    1. 295238
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204827
    1. רְחַבְעָם
    2. 295239
    3. Rəḩaⱱˊām
    4. -
    5. 7346
    6. S-Np
    7. Rehoboam
    8. -
    9. Person=Rehoboam; Y-975
    10. 204828
    1. לֵ,אמֹר
    2. 295240,295241
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. SV-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. Y-975
    10. 204829
    1. 295242
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204830

OET (OET-LV)And_sent and_called to_him/it and_ Yārāⱱəˊām _came and_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) they sent and called him

(Some words not found in UHB: and,sent and,called to=him/it and,came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and=all Yisrael and=they_spoke to/towards Rəḩaⱱˊām to=say )

Alternate translation: “the men of Israel sent for Jeroboam”

(Occurrence 0) Jeroboam and all Israel came

(Some words not found in UHB: and,sent and,called to=him/it and,came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and=all Yisrael and=they_spoke to/towards Rəḩaⱱˊām to=say )

Alternate translation: “Jeroboam and all Israel came to Rehoboam”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all Israel came

(Some words not found in UHB: and,sent and,called to=him/it and,came Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) and=all Yisrael and=they_spoke to/towards Rəḩaⱱˊām to=say )

Here “Israel” is a metonym for the men of Israel. The word “all” is a generalization. Alternate translation: “the men of Israel came” (See also: figs-hyperbole)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. -
    3. 1922,7519
    4. 295221,295222
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-975
    8. 204816
    1. and called
    2. -
    3. 1922,6718
    4. 295223,295224
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-975
    8. 204817
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 295226,295227
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204819
    1. and
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 295228,295229
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204820
    1. Yārāⱱəˊām
    2. -
    3. 3077
    4. 295230
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Jeroboam; Y-975
    8. 204821
    1. came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 295228,295229
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204820
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 295231,295232
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 204822
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 295234
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-975
    8. 204824
    1. and they spoke
    2. -
    3. 1922,1564
    4. 295235,295236
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. -
    7. Y-975
    8. 204825
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 295237
    5. S-R
    6. -
    7. Y-975
    8. 204826
    1. Rəḩaⱱˊām
    2. -
    3. 6786
    4. 295239
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Rehoboam; Y-975
    8. 204828
    1. to say
    2. -
    3. 3570,695
    4. 295240,295241
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-975
    8. 204829

OET (OET-LV)And_sent and_called to_him/it and_ Yārāⱱəˊām _came and_all Yisrāʼēl/(Israel) and_they_spoke to Rəḩaⱱˊām to_say.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 10:3 ©