Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 10 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19

OET interlinear 2 CHR 10:8

 2 CHR 10:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יַּעֲזֹב
    2. 295362,295363
    3. And rejected
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,rejected
    7. S
    8. Y-975
    9. 204906
    1. אֶת
    2. 295364
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-975
    10. 204907
    1. 295365
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204908
    1. עֲצַת
    2. 295366
    3. the counsel of
    4. -
    5. 6098
    6. O-Ncfsc
    7. the_counsel_of
    8. -
    9. Y-975
    10. 204909
    1. הַ,זְּקֵנִים
    2. 295367,295368
    3. the elders
    4. -
    5. 2205
    6. O-Td,Aampa
    7. the,elders
    8. -
    9. Y-975
    10. 204910
    1. אֲשֶׁר
    2. 295369
    3. which
    4. -
    5. O-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-975
    9. 204911
    1. יְעָצֻ,הוּ
    2. 295370,295371
    3. gave him
    4. -
    5. 3289
    6. VO-Vqp3cp,Sp3ms
    7. gave,him
    8. -
    9. Y-975
    10. 204912
    1. וַ,יִּוָּעַץ
    2. 295372,295373
    3. and consulted
    4. -
    5. 3289
    6. SV-C,VNw3ms
    7. and,consulted
    8. -
    9. Y-975
    10. 204913
    1. אֶת
    2. 295374
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. Y-975
    10. 204914
    1. 295375
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 204915
    1. הַ,יְלָדִים
    2. 295376,295377
    3. the youths
    4. -
    5. 3206
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=youths
    8. -
    9. Y-975
    10. 204916
    1. אֲשֶׁר
    2. 295378
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-975
    9. 204917
    1. גָּדְלוּ
    2. 295379
    3. they had grown up
    4. -
    5. 1431
    6. V-Vqp3cp
    7. they_had_grown_up
    8. -
    9. Y-975
    10. 204918
    1. אִתּ,וֹ
    2. 295380,295381
    3. with him/it
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp3ms
    7. with=him/it
    8. -
    9. Y-975
    10. 204919
    1. הָ,עֹמְדִים
    2. 295382,295383
    3. the stood
    4. -
    5. 5975
    6. SV-Td,Vqrmpa
    7. the,stood
    8. -
    9. Y-975
    10. 204920
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 295384,295385,295386
    3. before face/front him
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. before,face/front,him
    8. -
    9. Y-975
    10. 204921
    1. 295387
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 204922

OET (OET-LV)And_rejected DOM the_counsel_of the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it the_stood before_face/front_him.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Rehoboam ignored the advice

(Some words not found in UHB: and,rejected DOM advice_of the,elders which/who gave,him and,consulted DOM the=youths which/who grown_up with=him/it the,stood before,face/front,him )

Alternate translation: “Rehoboam did not follow the advice”

(Occurrence 0) who had grown up with him, who stood before him

(Some words not found in UHB: and,rejected DOM advice_of the,elders which/who gave,him and,consulted DOM the=youths which/who grown_up with=him/it the,stood before,face/front,him )

Alternate translation: “who were his long-time friends, and who advised him”

TSN Tyndale Study Notes:

10:8 Rehoboam was forty-one years old when he began to reign (12:13), so the young men who had grown up with him were not novices. They might have been royal princes, sons of Solomon’s other wives. It was natural for them to have a role in Rehoboam’s government, as shown by his promotion of his son Abijah (11:22). Referring to these princes as “young” might have been a comment on the value of their advice, because the young were not viewed as being wise (see Job 12:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And rejected
    2. -
    3. 1922,5689
    4. 295362,295363
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-975
    8. 204906
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 295364
    5. O-To
    6. -
    7. Y-975
    8. 204907
    1. the counsel of
    2. -
    3. 5518
    4. 295366
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-975
    8. 204909
    1. the elders
    2. -
    3. 1830,2066
    4. 295367,295368
    5. O-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-975
    8. 204910
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 295369
    5. O-Tr
    6. -
    7. Y-975
    8. 204911
    1. gave him
    2. -
    3. 3159
    4. 295370,295371
    5. VO-Vqp3cp,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204912
    1. and consulted
    2. -
    3. 1922,3159
    4. 295372,295373
    5. SV-C,VNw3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204913
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 295374
    5. S-R
    6. -
    7. Y-975
    8. 204914
    1. the youths
    2. -
    3. 1830,2999
    4. 295376,295377
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-975
    8. 204916
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 295378
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-975
    8. 204917
    1. they had grown up
    2. -
    3. 1471
    4. 295379
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. Y-975
    8. 204918
    1. with him/it
    2. -
    3. 363
    4. 295380,295381
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204919
    1. the stood
    2. -
    3. 1830,5719
    4. 295382,295383
    5. SV-Td,Vqrmpa
    6. -
    7. Y-975
    8. 204920
    1. before face/front him
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 295384,295385,295386
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-975
    8. 204921

OET (OET-LV)And_rejected DOM the_counsel_of the_elders which gave_him and_consulted with the_youths who they_had_grown_up with_him/it the_stood before_face/front_him.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 10:8 ©