Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21

OET interlinear 2 CHR 31:10

 2 CHR 31:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 308673,308674
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-726
    10. 214020
    1. אֵלָי,ו
    2. 308675,308676
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-726
    10. 214021
    1. עֲזַרְיָהוּ
    2. 308677
    3. ˊAzaryāh
    4. -
    5. 5838
    6. S-Np
    7. Azariah
    8. -
    9. Person=Azariah16; Y-726
    10. 214022
    1. הַ,כֹּהֵן
    2. 308678,308679
    3. the priest/officer
    4. -
    5. 3548
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=priest/officer
    8. -
    9. Y-726
    10. 214023
    1. הָ,רֹאשׁ
    2. 308680,308681
    3. the chief
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,chief
    7. -
    8. Y-726
    9. 214024
    1. לְ,בֵית
    2. 308682,308683
    3. of house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. of,house_of
    7. -
    8. Y-726
    9. 214025
    1. צָדוֹק
    2. 308684
    3. of Tsādōq/(Zadok)
    4. -
    5. 6659
    6. S-Np
    7. of_Zadok
    8. -
    9. Person=Zadok; Y-726
    10. 214026
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 308685,308686
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-726
    10. 214027
    1. מֵ,הָחֵל
    2. 308687,308688
    3. since began
    4. -
    5. SV-R,Vhc
    6. since,began
    7. -
    8. Y-726
    9. 214028
    1. הַ,תְּרוּמָה
    2. 308689,308690
    3. the contributions
    4. -
    5. 8641
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,contributions
    8. -
    9. Y-726
    10. 214029
    1. לָ,בִיא
    2. 308691,308692
    3. to bring into
    4. -
    5. 935
    6. SV-R,Vhc
    7. to,bring_~_into
    8. -
    9. Y-726
    10. 214030
    1. בֵית
    2. 308693
    3. the house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_house_of
    7. -
    8. Y-726
    9. 214031
    1. 308694
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214032
    1. יְהוָה
    2. 308695
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 214033
    1. אָכוֹל
    2. 308696
    3. we have eaten
    4. -
    5. 398
    6. V-Vqa
    7. we_have_eaten
    8. -
    9. Y-726
    10. 214034
    1. וְ,שָׂבוֹעַ
    2. 308697,308698
    3. and had enough
    4. -
    5. 7646
    6. SV-C,Vqa
    7. and,had_enough
    8. -
    9. Y-726
    10. 214035
    1. וְ,הוֹתֵר
    2. 308699,308700
    3. and spare
    4. -
    5. 3498
    6. SV-C,Vha
    7. and,spare
    8. -
    9. Y-726
    10. 214036
    1. עַד
    2. 308701
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-726
    10. 214037
    1. 308702
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214038
    1. לָ,רוֹב
    2. 308703,308704
    3. as plenty
    4. -
    5. 7230
    6. S-R,Ncbsa
    7. as,plenty
    8. -
    9. Y-726
    10. 214039
    1. כִּי
    2. 308705
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-726
    9. 214040
    1. יְהוָה
    2. 308706
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-726
    10. 214041
    1. בֵּרַךְ
    2. 308707
    3. he has blessed
    4. -
    5. 1288
    6. V-Vpp3ms
    7. he_has_blessed
    8. -
    9. Y-726
    10. 214042
    1. אֶת
    2. 308708
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-726
    10. 214043
    1. 308709
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214044
    1. עַמּ,וֹ
    2. 308710,308711
    3. people of his
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. people_of,his
    7. -
    8. Y-726
    9. 214045
    1. וְ,הַ,נּוֹתָר
    2. 308712,308713,308714
    3. and the left over
    4. -
    5. 3498
    6. S-C,Td,VNrmsa
    7. and,the,left_over
    8. -
    9. Y-726
    10. 214046
    1. אֶת
    2. 308715
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. P-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-726
    10. 214047
    1. 308716
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 214048
    1. הֶ,הָמוֹן
    2. 308717,308718
    3. the great
    4. -
    5. P-Td,Ncmsa
    6. the,great
    7. -
    8. Y-726
    9. 214049
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 308719,308720
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. Y-726
    10. 214050
    1. 308721
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 214051
    1. 308722
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 214052

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_chief of_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said since_began the_contributions to_bring_into the_house_of YHWH we_have_eaten and_had_enough and_spare to as_plenty if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_the_left_over DOM the_great the_this.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) of the house of Zadok

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it ˊAzaryāh the=priest/officer the,chief of,house_of Tsādōq/(Zadok) and=he/it_said since,began the,contributions to,bring_~_into house_of YHWH eat and,had_enough and,spare until as,plenty that/for/because/then/when YHWH blessed DOM people_of,his and,the,left_over DOM the,great the,this )

Here “house” represents a family or descendants. Alternate translation: “a descendant of Zadok”

(Occurrence 0) What was left over is this large amount here

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to=him/it ˊAzaryāh the=priest/officer the,chief of,house_of Tsādōq/(Zadok) and=he/it_said since,began the,contributions to,bring_~_into house_of YHWH eat and,had_enough and,spare until as,plenty that/for/because/then/when YHWH blessed DOM people_of,his and,the,left_over DOM the,great the,this )

The chief priest would have been pointing to the large heaps.

TSN Tyndale Study Notes:

31:10 The people’s great generosity is reminiscent of when the Tabernacle was first constructed (Exod 36:3-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 308673,308674
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-726
    8. 214020
    1. to him/it
    2. -
    3. 385
    4. 308675,308676
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 214021
    1. ˊAzaryāh
    2. -
    3. 5353
    4. 308677
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Azariah16; Y-726
    8. 214022
    1. the priest/officer
    2. -
    3. 1830,3537
    4. 308678,308679
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214023
    1. the chief
    2. -
    3. 1830,7073
    4. 308680,308681
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214024
    1. of house of
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 308682,308683
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 214025
    1. of Tsādōq/(Zadok)
    2. -
    3. 6379
    4. 308684
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Zadok; Y-726
    8. 214026
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 308685,308686
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 214027
    1. since began
    2. -
    3. 3875,2479
    4. 308687,308688
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-726
    8. 214028
    1. the contributions
    2. -
    3. 1830,7893
    4. 308689,308690
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214029
    1. to bring into
    2. -
    3. 3570,1254
    4. 308691,308692
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-726
    8. 214030
    1. the house of
    2. -
    3. 1082
    4. 308693
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-726
    8. 214031
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 308695
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 214033
    1. we have eaten
    2. -
    3. 681
    4. 308696
    5. V-Vqa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214034
    1. and had enough
    2. -
    3. 1922,7758
    4. 308697,308698
    5. SV-C,Vqa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214035
    1. and spare
    2. -
    3. 1922,3219
    4. 308699,308700
    5. SV-C,Vha
    6. -
    7. Y-726
    8. 214036
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 308701
    5. S-R
    6. -
    7. Y-726
    8. 214037
    1. as plenty
    2. -
    3. 3570,7075
    4. 308703,308704
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214039
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 308705
    5. S-C
    6. -
    7. Y-726
    8. 214040
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 308706
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-726
    8. 214041
    1. he has blessed
    2. -
    3. 1210
    4. 308707
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 214042
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 308708
    5. O-To
    6. -
    7. Y-726
    8. 214043
    1. people of his
    2. -
    3. 5620
    4. 308710,308711
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-726
    8. 214045
    1. and the left over
    2. -
    3. 1922,1830,3219
    4. 308712,308713,308714
    5. S-C,Td,VNrmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214046
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 308715
    5. P-To
    6. -
    7. Y-726
    8. 214047
    1. the great
    2. -
    3. 1830,1884
    4. 308717,308718
    5. P-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-726
    8. 214049
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 308719,308720
    5. P-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-726
    8. 214050

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it ˊAzaryāh the_priest/officer the_chief of_house_of of_Tsādōq/(Zadok) and_he/it_said since_began the_contributions to_bring_into the_house_of YHWH we_have_eaten and_had_enough and_spare to as_plenty if/because YHWH he_has_blessed DOM people_of_his and_the_left_over DOM the_great the_this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 CHR 31:10 ©