Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49

OET interlinear DAN 2:36

 DAN 2:36 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דְּנָה
    2. 511013
    3. This
    4. -
    5. 1836
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. S
    9. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    10. 357414
    1. חֶלְמָ,א
    2. 511014,511015
    3. the dream
    4. dream
    5. 2493
    6. P-Ncmsd,Td
    7. the=dream
    8. -
    9. -
    10. 357415
    1. וּ,פִשְׁרֵ,הּ
    2. 511016,511017,511018
    3. and its interpretation
    4. and its
    5. 6591
    6. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and=its=interpretation
    8. -
    9. -
    10. 357416
    1. נֵאמַר
    2. 511019
    3. we will tell
    4. -
    5. 560
    6. V-Vqi1cp
    7. we_will_tell
    8. -
    9. -
    10. 357417
    1. קֳדָם
    2. 511020
    3. before
    4. -
    5. 6925
    6. S-R
    7. before
    8. -
    9. -
    10. 357418
    1. 511021
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 357419
    1. מַלְכָּ,א
    2. 511022,511023
    3. Oh/the king
    4. “That king
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 357420
    1. 511024
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 357421

OET (OET-LV)This the_dream and_its_interpretation we_will_tell before Oh/the_king.

OET (OET-RV)That was the dream, and now we’ll tell the king its meaning:

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

נֵאמַ֥ר

tell

Here we refers only to Daniel. He may have used to plural form in humility to avoid taking credit for knowing the meaning of the dream that God had revealed to him.

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-49 God gave a dream that encompassed the flow of world history over the centuries, and Daniel interpreted the enigmatic imagery of this revelation. This dream and its interpretation reflect a key theme of the book—the assured final establishment of the Kingdom of God as the ultimate goal of history (2:44-45; 7:9-14, 26-27). This chapter also demonstrates the inability of paganism to discern the activity and plans of Israel’s God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. This
    2. -
    3. 1590
    4. A
    5. 511013
    6. S-Pdxms
    7. S
    8. Y-603; TProphecies_of_Daniel
    9. 357414
    1. the dream
    2. dream
    3. 2273
    4. A
    5. 511014,511015
    6. P-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357415
    1. and its interpretation
    2. and its
    3. 1922,5943
    4. A
    5. 511016,511017,511018
    6. O-C,Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 357416
    1. we will tell
    2. -
    3. 190
    4. A
    5. 511019
    6. V-Vqi1cp
    7. -
    8. -
    9. 357417
    1. before
    2. -
    3. 6517
    4. A
    5. 511020
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 357418
    1. Oh/the king
    2. “That king
    3. 4150
    4. A
    5. 511022,511023
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 357420

OET (OET-LV)This the_dream and_its_interpretation we_will_tell before Oh/the_king.

OET (OET-RV)That was the dream, and now we’ll tell the king its meaning:

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 2:36 ©