Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear DAN 5:22

 DAN 5:22 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. ו,אנתה
    2. 514513,514514
    3. And you
    4. -
    5. 607
    6. -C,Pp2ms
    7. and,you
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 359770
    1. 514515
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 359771
    1. בְּרֵ,הּ
    2. 514516,514517
    3. son of his
    4. -
    5. 1247
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. son_of,his
    8. -
    9. -
    10. 359772
    1. בֵּלְשַׁאצַּר
    2. 514518
    3. Oh Bēləshaʼʦʦr
    4. -
    5. 1113
    6. S-Np
    7. O_Belshazzar
    8. -
    9. Person=Belshazzar
    10. 359773
    1. לָא
    2. 514519
    3. not
    4. -
    5. 3809
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 359774
    1. הַשְׁפֵּלְתְּ
    2. 514520
    3. you have brought low
    4. -
    5. 8214
    6. S-Vhp2ms
    7. you_have_brought_low
    8. -
    9. -
    10. 359775
    1. לִבְבָ,ךְ
    2. 514521,514522
    3. heart of your
    4. -
    5. 3825
    6. V-Ncmsc,Sp2ms
    7. heart_of,your
    8. -
    9. -
    10. 359776
    1. כָּ,ל
    2. 514523,514524
    3. as to
    4. -
    5. 3606
    6. O-C,C
    7. as=to
    8. -
    9. -
    10. 359777
    1. 514525
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 359778
    1. קֳבֵל
    2. 514526
    3. because
    4. -
    5. 6903
    6. S-C
    7. because
    8. -
    9. -
    10. 359779
    1. דִּי
    2. 514527
    3. that
    4. -
    5. 1768
    6. S-C
    7. that
    8. -
    9. -
    10. 359780
    1. כָל
    2. 514528
    3. all of
    4. -
    5. 3606
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 359781
    1. 514529
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 359782
    1. דְּנָה
    2. 514530
    3. this
    4. -
    5. 1836
    6. O-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 359783
    1. יְדַֽעְתָּ
    2. 514531
    3. you knew
    4. -
    5. 3046
    6. O-Vqp2ms
    7. you_knew
    8. -
    9. -
    10. 359784
    1. 514532
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 359785

OET (OET-LV)And_you[fn] son_of_his Oh_Bēləshaʼʦʦr not you_have_brought_low heart_of_your as_to because that all_of this you_knew.


5:22 Variant note: ו/אנתה: (x-qere) ’וְ/אַ֤נְתְּ’: lemma_c/607 morph_AC/Pp2ms id_274wk וְ/אַ֤נְתְּ

OET (OET-RV)“Yet you, Belshatstsar, his son, haven’t humbled yourself despite already knowing all that.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

בֵּלְשַׁאצַּ֔ר

Bēləshaʼʦʦr

Belshazzar was the son of Nebuchadnezzar who became king after his father. See how you wrote this name in Daniel 5:1.

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

לָ֥א הַשְׁפֵּ֖לְתְּ לִבְבָ֑⁠ךְ

not humbled heart_of,your

Here heart refers to Belshazzar himself. Alternate translation: “have not humbled yourself”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-30 Earthly kingdoms all pass away. As Nebuchadnezzar’s dream implied, Babylon would pass away and a new sovereign kingdom would take its place (2:39). After Nebuchadnezzar’s death in 562 BC, violence and debauchery increased in the palaces of Babylon until, during Belshazzar’s feast in 539 BC, even God’s holy vessels were polluted and defiled. God’s judgment came with lightning swiftness that night (5:30), and the next kingdom took over (see 2:3239; 5:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And you
    2. -
    3. AK
    4. 514513,514514
    5. -C,Pp2ms
    6. S
    7. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    8. 359770
    1. son of his
    2. -
    3. 1922,551
    4. A
    5. 514516,514517
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 359772
    1. Oh Bēləshaʼʦʦr
    2. -
    3. 1125
    4. A
    5. 514518
    6. S-Np
    7. -
    8. Person=Belshazzar
    9. 359773
    1. not
    2. -
    3. 1032
    4. A
    5. 514519
    6. S-Tn
    7. -
    8. -
    9. 359774
    1. you have brought low
    2. -
    3. 3652
    4. A
    5. 514520
    6. S-Vhp2ms
    7. -
    8. -
    9. 359775
    1. heart of your
    2. -
    3. 7205
    4. A
    5. 514521,514522
    6. V-Ncmsc,Sp2ms
    7. -
    8. -
    9. 359776
    1. as to
    2. -
    3. 3578
    4. A
    5. 514523,514524
    6. O-C,C
    7. -
    8. -
    9. 359777
    1. because
    2. -
    3. 3285,3539
    4. A
    5. 514526
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 359779
    1. that
    2. -
    3. 6516
    4. A
    5. 514527
    6. S-C
    7. -
    8. -
    9. 359780
    1. all of
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 514528
    6. S-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 359781
    1. this
    2. -
    3. 3539
    4. A
    5. 514530
    6. O-Pdxms
    7. -
    8. -
    9. 359783
    1. you knew
    2. -
    3. 1590
    4. A
    5. 514531
    6. O-Vqp2ms
    7. -
    8. -
    9. 359784

OET (OET-LV)And_you[fn] son_of_his Oh_Bēləshaʼʦʦr not you_have_brought_low heart_of_your as_to because that all_of this you_knew.


5:22 Variant note: ו/אנתה: (x-qere) ’וְ/אַ֤נְתְּ’: lemma_c/607 morph_AC/Pp2ms id_274wk וְ/אַ֤נְתְּ

OET (OET-RV)“Yet you, Belshatstsar, his son, haven’t humbled yourself despite already knowing all that.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 5:22 ©