Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear DAN 5:24

 DAN 5:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בֵּ,אדַיִן
    2. 514622,514623
    3. In then
    4. -
    5. 116
    6. S-R,D
    7. in=then
    8. S
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 359839
    1. מִן
    2. 514624
    3. from
    4. -
    5. 4481
    6. S-R
    7. from
    8. -
    9. -
    10. 359840
    1. 514625
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 359841
    1. קֳדָמוֹ,הִי
    2. 514626,514627
    3. presence his
    4. presence
    5. 6925
    6. S-R,Sp3ms
    7. presence,his
    8. -
    9. -
    10. 359842
    1. שְׁלִיַחַ
    2. 514628
    3. it was sent out
    4. sent
    5. 7972
    6. V-VQp3ms
    7. it_was_sent_out
    8. -
    9. -
    10. 359843
    1. 514629
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 359844
    1. פַּסָּ,א
    2. 514630,514631
    3. palm the
    4. -
    5. 6447
    6. S-Ncmsd,Td
    7. palm,the
    8. -
    9. -
    10. 359845
    1. דִי
    2. 514632
    3. (diy) of
    4. -
    5. 1768
    6. S-Tr
    7. (diy)_of
    8. -
    9. -
    10. 359846
    1. 514633
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 359847
    1. יְדָ,א
    2. 514634,514635
    3. hand the
    4. hand
    5. 3028
    6. S-Ncfsd,Td
    7. hand,the
    8. -
    9. -
    10. 359848
    1. וּ,כְתָבָ,א
    2. 514636,514637,514638
    3. and writing the
    4. -
    5. 3792
    6. S-C,Ncmsd,Td
    7. and,writing,the
    8. -
    9. -
    10. 359849
    1. דְנָה
    2. 514639
    3. this
    4. -
    5. 1836
    6. S-Pdxms
    7. this
    8. -
    9. -
    10. 359850
    1. רְשִׁים
    2. 514640
    3. it was inscribed
    4. -
    5. 7560
    6. V-VQp3ms
    7. it_was_inscribed
    8. -
    9. -
    10. 359851
    1. 514641
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 359852

OET (OET-LV)In_then from presence_his it_was_sent_out[fn] palm_the (diy)_of hand_the and_writing_the this it_was_inscribed.


5:24 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)So then its from his presence that the palm of a hand was sent, and this message was written.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וּ⁠כְתָבָ֥⁠א דְנָ֖ה רְשִֽׁים

and,writing,the this(ms) inscribed

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and it wrote this message”

TSN Tyndale Study Notes:

5:1-30 Earthly kingdoms all pass away. As Nebuchadnezzar’s dream implied, Babylon would pass away and a new sovereign kingdom would take its place (2:39). After Nebuchadnezzar’s death in 562 BC, violence and debauchery increased in the palaces of Babylon until, during Belshazzar’s feast in 539 BC, even God’s holy vessels were polluted and defiled. God’s judgment came with lightning swiftness that night (5:30), and the next kingdom took over (see 2:3239; 5:31).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In then
    2. -
    3. 844,31
    4. A
    5. 514622,514623
    6. S-R,D
    7. S
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 359839
    1. from
    2. -
    3. 3967
    4. A
    5. 514624
    6. S-R
    7. -
    8. -
    9. 359840
    1. presence his
    2. presence
    3. 6517
    4. A
    5. 514626,514627
    6. S-R,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 359842
    1. it was sent out
    2. sent
    3. 7169
    4. A
    5. 514628
    6. V-VQp3ms
    7. -
    8. -
    9. 359843
    1. palm the
    2. -
    3. 6067
    4. A
    5. 514630,514631
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359845
    1. (diy) of
    2. -
    3. 1606
    4. A
    5. 514632
    6. S-Tr
    7. -
    8. -
    9. 359846
    1. hand the
    2. hand
    3. 3017
    4. A
    5. 514634,514635
    6. S-Ncfsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359848
    1. and writing the
    2. -
    3. 1922,3341
    4. A
    5. 514636,514637,514638
    6. S-C,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359849
    1. this
    2. -
    3. 1590
    4. A
    5. 514639
    6. S-Pdxms
    7. -
    8. -
    9. 359850
    1. it was inscribed
    2. -
    3. 6816
    4. A
    5. 514640
    6. V-VQp3ms
    7. -
    8. -
    9. 359851

OET (OET-LV)In_then from presence_his it_was_sent_out[fn] palm_the (diy)_of hand_the and_writing_the this it_was_inscribed.


5:24 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)So then its from his presence that the palm of a hand was sent, and this message was written.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 5:24 ©