Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 5 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear DAN 5:8

 DAN 5:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֱדַיִן
    2. 513991
    3. then
    4. -
    5. 116
    6. S-D
    7. then
    8. -
    9. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    10. 359421
    1. עללין
    2. 513992
    3. [were] going in
    4. -
    5. 5954
    6. -Vqrmpa
    7. [were]_going_in
    8. -
    9. -
    10. 359422
    1. 513993
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 359423
    1. כֹּל
    2. 513994
    3. all of
    4. -
    5. 3606
    6. V-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 359424
    1. חַכִּימֵי
    2. 513995
    3. the wise men of
    4. -
    5. 2445
    6. S-Ncmpc
    7. the_wise_men_of
    8. -
    9. -
    10. 359425
    1. מַלְכָּ,א
    2. 513996,513997
    3. Oh/the king
    4. ≈When
    5. 4430
    6. S-Ncmsd,Td
    7. Oh/the=king
    8. -
    9. -
    10. 359426
    1. וְ,לָא
    2. 513998,513999
    3. and not
    4. -
    5. 3809
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. -
    10. 359427
    1. 514000
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 359428
    1. כָהֲלִין
    2. 514001
    3. [they were] able
    4. -
    5. 3546
    6. S-Vqrmpa
    7. [they_were]_able
    8. -
    9. -
    10. 359429
    1. כְּתָבָ,א
    2. 514002,514003
    3. writing the
    4. writing
    5. 3792
    6. V-Ncmsd,Td
    7. writing,the
    8. -
    9. -
    10. 359430
    1. לְ,מִקְרֵא
    2. 514004,514005
    3. to read
    4. -
    5. 7123
    6. O-R,Vqc
    7. to,read
    8. -
    9. -
    10. 359431
    1. ו,פשר,א
    2. 514006,514007,514008
    3. and interpretation its
    4. -
    5. 6591
    6. SV-C,Ncmsd,Td
    7. and,interpretation,its
    8. -
    9. -
    10. 359432
    1. 514009
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 359433
    1. לְ,הוֹדָעָה
    2. 514010,514011
    3. to make known
    4. -
    5. 3046
    6. -R,Vhc
    7. to,make_known
    8. -
    9. -
    10. 359434
    1. לְ,מַלְכָּ,א
    2. 514012,514013,514014
    3. to the king
    4. -
    5. 4430
    6. O-R,Ncmsd,Td
    7. to=the=king
    8. -
    9. -
    10. 359435
    1. 514015
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 359436

OET (OET-LV)then [were]_going_in[fn] all_of the_wise_men_of Oh/the_king and_not [they_were]_able writing_the to_read and_interpretation_its[fn] to_make_known to_the_king.


5:8 Variant note: עללין: (x-qere) ’עָֽלִּ֔ין’: lemma_5954 n_1.1 morph_AVqrmpa id_27tbG עָֽלִּ֔ין

5:8 Variant note: ו/פשר/א: (x-qere) ’וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ’: lemma_c/6591 n_0.0 morph_AC/Ncmsd/Sp3ms id_27BK2 וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ

OET (OET-RV)When all the king’s wise men of the king got there, none of them could read the writing or tell the king what it meant.

TSN Tyndale Study Notes:

5:8 As before, the Babylonian wise men were unable to interpret the omen (cp. 2:4-11; 4:7; 5:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. then
    2. -
    3. 31
    4. A
    5. 513991
    6. S-D
    7. -
    8. Y-538; TProphecies_of_Daniel
    9. 359421
    1. [were] going in
    2. -
    3. AK
    4. 513992
    5. -Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 359422
    1. all of
    2. -
    3. 5369
    4. A
    5. 513994
    6. V-Ncmsc
    7. -
    8. -
    9. 359424
    1. the wise men of
    2. -
    3. 3539
    4. A
    5. 513995
    6. S-Ncmpc
    7. -
    8. -
    9. 359425
    1. Oh/the king
    2. ≈When
    3. 2381
    4. A
    5. 513996,513997
    6. S-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359426
    1. and not
    2. -
    3. 4150
    4. A
    5. 513998,513999
    6. S-C,Tn
    7. -
    8. -
    9. 359427
    1. [they were] able
    2. -
    3. 1922,3652
    4. A
    5. 514001
    6. S-Vqrmpa
    7. -
    8. -
    9. 359429
    1. writing the
    2. writing
    3. 3293
    4. A
    5. 514002,514003
    6. V-Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359430
    1. to read
    2. -
    3. 3341
    4. A
    5. 514004,514005
    6. O-R,Vqc
    7. -
    8. -
    9. 359431
    1. and interpretation its
    2. -
    3. 3570,6511
    4. AK
    5. 514006,514007,514008
    6. SV-C,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359432
    1. to make known
    2. -
    3. A
    4. 514010,514011
    5. -R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 359434
    1. to the king
    2. -
    3. 1922,5943
    4. A
    5. 514012,514013,514014
    6. O-R,Ncmsd,Td
    7. -
    8. -
    9. 359435

OET (OET-LV)then [were]_going_in[fn] all_of the_wise_men_of Oh/the_king and_not [they_were]_able writing_the to_read and_interpretation_its[fn] to_make_known to_the_king.


5:8 Variant note: עללין: (x-qere) ’עָֽלִּ֔ין’: lemma_5954 n_1.1 morph_AVqrmpa id_27tbG עָֽלִּ֔ין

5:8 Variant note: ו/פשר/א: (x-qere) ’וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ’: lemma_c/6591 n_0.0 morph_AC/Ncmsd/Sp3ms id_27BK2 וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ

OET (OET-RV)When all the king’s wise men of the king got there, none of them could read the writing or tell the king what it meant.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 5:8 ©