Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Dan C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12
Dan 8 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V26 V27
OET (OET-LV) And_by cunning_of_his and_make_prosper deceit in_his/its_hand and_in/on/at/with_mind_of_his_own he_will_magnify_himself and_in/on/at/with_ease he_will_destroy many_[people] and_against a_prince_of princes he_will_stand and_in/on/at/with_not_of a_hand he_will_be_broken.
OET (OET-RV) Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength.
Note 1 topic: figures-of-speech / personification
וְהִצְלִ֤יחַ מִרְמָה֙
and,make_~_prosper deceit
Here deceit is spoken of as if it is a person who will prosper. Alternate translation: “the amount of deception will increase”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
בְּיָד֔וֹ
in=his/its=hand
Here hand refers to his rule. Alternate translation: “under his rule”
שַׂר־שָׂרִים֙
chief princes
This refers to God.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
וּבְאֶ֥פֶס יָ֖ד
and,in/on/at/with,not_of hands
Here hand refers to power. This can be also stated in positive form. Alternate translation: “and … not by any human power” or “and … by divine power”
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
יִשָּׁבֵֽר
broken
Here he refers to his power. Alternate translation: “his rule will end”
8:25 The Prince of princes is the King of Israel, the ruler of heaven and earth (7:9-10, 13-14). Antiochus, at the time of his death, exalted himself as God and intended to destroy Jerusalem.
• he will be broken: Just as Antiochus IV’s rise was not by his own power (8:24), so he was destroyed by God’s hand rather than by human power. His end was to be eaten by worms (1 Maccabees 6:7-16 and 2 Maccabees 9:4-28; cp. Herod Agrippa, Acts 12:20-23).
OET (OET-LV) And_by cunning_of_his and_make_prosper deceit in_his/its_hand and_in/on/at/with_mind_of_his_own he_will_magnify_himself and_in/on/at/with_ease he_will_destroy many_[people] and_against a_prince_of princes he_will_stand and_in/on/at/with_not_of a_hand he_will_be_broken.
OET (OET-RV) Using his cunning, he’ll prosper by being deceitful. He’ll be proud of himself, and will destroy many while they’re living peacefully. He will even attack the prince of princes, but it’s him who’ll be broken, but not by human strength.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.