Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 8:3

 DAN 8:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וָ,אֶשָּׂא
    2. 516657,516658
    3. And lifted up
    4. Then
    5. 5375
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,lifted_up
    8. S
    9. Y-553; TProphecies_of_Daniel
    10. 361245
    1. עֵינַ,י
    2. 516659,516660
    3. eyes of my
    4. -
    5. O-Ncbdc,Sp1cs
    6. eyes_of,my
    7. -
    8. -
    9. 361246
    1. וָ,אֶרְאֶה
    2. 516661,516662
    3. and saw
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw1cs
    7. and,saw
    8. -
    9. -
    10. 361247
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 516663,516664
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 361248
    1. 516665
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 361249
    1. אַיִל
    2. 516666
    3. a ram
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. a_ram
    7. -
    8. -
    9. 361250
    1. אֶחָד
    2. 516667
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. S-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 361251
    1. עֹמֵד
    2. 516668
    3. [was] standing
    4. standing
    5. 5975
    6. V-Vqrmsa
    7. [was]_standing
    8. -
    9. -
    10. 361252
    1. לִ,פְנֵי
    2. 516669,516670
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 361253
    1. הָ,אֻבָל
    2. 516671,516672
    3. the canal
    4. canal
    5. 180
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,canal
    8. -
    9. -
    10. 361254
    1. וְ,ל,וֹ
    2. 516673,516674,516675
    3. and to/for him/it
    4. -
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. and=to/for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 361255
    1. קְרָנָיִם
    2. 516676
    3. two horns
    4. two
    5. S-Ncbda
    6. two_horns
    7. -
    8. -
    9. 361256
    1. וְ,הַ,קְּרָנַיִם
    2. 516677,516678,516679
    3. and the horns
    4. -
    5. S-C,Td,Ncbda
    6. and,the,horns
    7. -
    8. -
    9. 361257
    1. גְּבֹהוֹת
    2. 516680
    3. [were] high
    4. -
    5. 1364
    6. P-Aafpa
    7. [were]_high
    8. -
    9. -
    10. 361258
    1. וְ,הָ,אַחַת
    2. 516681,516682,516683
    3. and the one
    4. -
    5. 259
    6. S-C,Td,Acfsa
    7. and,the,one
    8. -
    9. -
    10. 361259
    1. גְּבֹהָה
    2. 516684
    3. [was] high
    4. -
    5. 1364
    6. P-Aafsa
    7. [was]_high
    8. -
    9. -
    10. 361260
    1. מִן
    2. 516685
    3. more than
    4. -
    5. P-R
    6. more_than
    7. -
    8. -
    9. 361261
    1. 516686
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361262
    1. הַ,שֵּׁנִית
    2. 516687,516688
    3. the second(fs)
    4. -
    5. 8145
    6. P-Td,Aofsa
    7. the=second(fs)
    8. -
    9. -
    10. 361263
    1. וְ,הַ,גְּבֹהָה
    2. 516689,516690,516691
    3. and the longer
    4. -
    5. 1364
    6. S-C,Td,Aafsa
    7. and,the,longer
    8. -
    9. -
    10. 361264
    1. עֹלָה
    2. 516692
    3. [was] growing up
    4. -
    5. 5927
    6. V-Vqrfsa
    7. [was]_growing_up
    8. -
    9. -
    10. 361265
    1. בָּ,אַחֲרֹנָה
    2. 516693,516694
    3. in/on/at/with last
    4. -
    5. 314
    6. S-Rd,Aafsa
    7. in/on/at/with,last
    8. -
    9. -
    10. 361266
    1. 516695
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 361267

OET (OET-LV)And_lifted_up eyes_of_my and_saw and_see/lo/see a_ram one [was]_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_horns [were]_high and_the_one [was]_high more_than the_second(fs) and_the_longer [was]_growing_up in/on/at/with_last.

OET (OET-RV)Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-symlanguage

אַ֣יִל אֶחָ֗ד & וְ⁠ל֣⁠וֹ קְרָנָ֑יִם

ram one(ms) & and=to/for=him/it horns

It is normal for rams to have two horns. These horns, however, have symbolic meaning.

וְ⁠הָ⁠אַחַת֙ גְּבֹהָ֣ה מִן־הַ⁠שֵּׁנִ֔ית וְ⁠הַ֨⁠גְּבֹהָ֔ה עֹלָ֖ה בָּ⁠אַחֲרֹנָֽה

and,the,one longer from/more_than the=second(fs) and,the,longer came_up in/on/at/with,last

Alternate translation: “but the longer one grew more slowly than the shorter one, and the shorter one grew to be even longer than it”

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-27 This vision expands the vision of ch 7, developing additional symbolism regarding the second and third beasts (7:5-6). Its report about a small horn that arises from the goat has similarities with the “little horn” of 7:8, 20-25; the “ruler” of 9:26-27; and the “despicable man” of 11:21-45.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And lifted up
    2. Then
    3. 1922,5051
    4. 516657,516658
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. S
    7. Y-553; TProphecies_of_Daniel
    8. 361245
    1. eyes of my
    2. -
    3. 5604
    4. 516659,516660
    5. O-Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 361246
    1. and saw
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 516661,516662
    5. SV-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 361247
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 516663,516664
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 361248
    1. a ram
    2. -
    3. 510
    4. 516666
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 361250
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 516667
    5. S-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 361251
    1. [was] standing
    2. standing
    3. 5719
    4. 516668
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 361252
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 516669,516670
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 361253
    1. the canal
    2. canal
    3. 1830,823
    4. 516671,516672
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 361254
    1. and to/for him/it
    2. -
    3. 1922,3570
    4. 516673,516674,516675
    5. P-C,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 361255
    1. two horns
    2. two
    3. 6592
    4. 516676
    5. S-Ncbda
    6. -
    7. -
    8. 361256
    1. and the horns
    2. -
    3. 1922,1830,6592
    4. 516677,516678,516679
    5. S-C,Td,Ncbda
    6. -
    7. -
    8. 361257
    1. [were] high
    2. -
    3. 1463
    4. 516680
    5. P-Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 361258
    1. and the one
    2. -
    3. 1922,1830,383
    4. 516681,516682,516683
    5. S-C,Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 361259
    1. [was] high
    2. -
    3. 1463
    4. 516684
    5. P-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 361260
    1. more than
    2. -
    3. 3968
    4. 516685
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 361261
    1. the second(fs)
    2. -
    3. 1830,7337
    4. 516687,516688
    5. P-Td,Aofsa
    6. -
    7. -
    8. 361263
    1. and the longer
    2. -
    3. 1922,1830,1463
    4. 516689,516690,516691
    5. S-C,Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 361264
    1. [was] growing up
    2. -
    3. 5713
    4. 516692
    5. V-Vqrfsa
    6. -
    7. -
    8. 361265
    1. in/on/at/with last
    2. -
    3. 844,505
    4. 516693,516694
    5. S-Rd,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 361266

OET (OET-LV)And_lifted_up eyes_of_my and_saw and_see/lo/see a_ram one [was]_standing to_(the)_face_of/in_front_of/before the_canal and_to/for_him/it two_horns and_the_horns [were]_high and_the_one [was]_high more_than the_second(fs) and_the_longer [was]_growing_up in/on/at/with_last.

OET (OET-RV)Then I looked up, and to my surprise, there was a ram standing beside the canal. It had two horns and both horns were long, but one was longer than the other, and the longer one had grown last.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 8:3 ©