Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Dan C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12

Dan 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear DAN 8:10

 DAN 8:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תִּגְדַּל
    2. 516913,516914
    3. And grew high
    4. -
    5. 1431
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,grew_~_high
    8. S
    9. Y-553; TProphecies_of_Daniel
    10. 361406
    1. עַד
    2. 516915
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 361407
    1. 516916
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361408
    1. צְבָא
    2. 516917
    3. the host of
    4. -
    5. S-Ncbsc
    6. the_host_of
    7. -
    8. -
    9. 361409
    1. הַ,שָּׁמָיִם
    2. 516918,516919
    3. the heavens
    4. heavens
    5. 8064
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=heavens
    8. -
    9. -
    10. 361410
    1. וַ,תַּפֵּל
    2. 516920,516921
    3. and threw down
    4. threw
    5. 5307
    6. SV-C,Vhw3fs
    7. and,threw_down
    8. -
    9. -
    10. 361411
    1. אַרְצָ,ה
    2. 516922,516923
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. -
    10. 361412
    1. מִן
    2. 516924
    3. some of
    4. -
    5. S-R
    6. some_of
    7. -
    8. -
    9. 361413
    1. 516925
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361414
    1. הַ,צָּבָא
    2. 516926,516927
    3. the host
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. the,host
    7. -
    8. -
    9. 361415
    1. וּ,מִן
    2. 516928,516929
    3. and from
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=from
    7. -
    8. -
    9. 361416
    1. 516930
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 361417
    1. הַ,כּוֹכָבִים
    2. 516931,516932
    3. the stars
    4. stars
    5. 3556
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=stars
    8. -
    9. -
    10. 361418
    1. וַֽ,תִּרְמְסֵ,ם
    2. 516933,516934,516935
    3. and trampled them
    4. trampled
    5. 7429
    6. VO-C,Vqw3fs,Sp3mp
    7. and,trampled,them
    8. -
    9. -
    10. 361419
    1. 516936
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 361420

OET (OET-LV)And_grew_high to the_host_of the_heavens and_threw_down towards_land some_of the_host and_from the_stars and_trampled_them.

OET (OET-RV)It grew up to the army in the heavens, but it threw some of the army and some of the stars down to the earth and trampled on them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

מִן־הַ⁠צָּבָ֥א וּ⁠מִן־הַ⁠כּוֹכָבִ֖ים וַֽ⁠תִּרְמְסֵֽ⁠ם

from/more_than the,host and=from the=stars and,trampled,them

Here the horn is given qualities of a person and is engaging in war.

TSN Tyndale Study Notes:

8:10 The heavenly army could refer to (1) actual divine beings, since the “small horn” attempted to destroy Israel’s divinely given religion and Israel was protected by God’s watchful eye and his armies; and/or (2) the human defenders of Israel that were fighting for God’s holy people and the Temple. Both the physical and the spiritual realms were affected by these events.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And grew high
    2. -
    3. 1922,1471
    4. 516913,516914
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. S
    7. Y-553; TProphecies_of_Daniel
    8. 361406
    1. to
    2. -
    3. 5577
    4. 516915
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 361407
    1. the host of
    2. -
    3. 6374
    4. 516917
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 361409
    1. the heavens
    2. heavens
    3. 1830,7538
    4. 516918,516919
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 361410
    1. and threw down
    2. threw
    3. 1922,5015
    4. 516920,516921
    5. SV-C,Vhw3fs
    6. -
    7. -
    8. 361411
    1. towards land
    2. -
    3. 435,1762
    4. 516922,516923
    5. S-Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 361412
    1. some of
    2. -
    3. 3968
    4. 516924
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 361413
    1. the host
    2. -
    3. 1830,6374
    4. 516926,516927
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 361415
    1. and from
    2. -
    3. 1922,3968
    4. 516928,516929
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 361416
    1. the stars
    2. stars
    3. 1830,3551
    4. 516931,516932
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 361418
    1. and trampled them
    2. trampled
    3. 1922,7012
    4. 516933,516934,516935
    5. VO-C,Vqw3fs,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 361419

OET (OET-LV)And_grew_high to the_host_of the_heavens and_threw_down towards_land some_of the_host and_from the_stars and_trampled_them.

OET (OET-RV)It grew up to the army in the heavens, but it threw some of the army and some of the stars down to the earth and trampled on them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DAN 8:10 ©