Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 45:18

 EZE 45:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 506984
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 354676
    1. 506985
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354677
    1. אָמַר
    2. 506986
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 354678
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 506987,506988
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 354679
    1. יְהוִה
    2. 506989
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 354680
    1. בָּ,רִאשׁוֹן
    2. 506990,506991
    3. in/on/at/with first
    4. -
    5. 7223
    6. S-Rd,Aamsa
    7. in/on/at/with,first
    8. -
    9. -
    10. 354681
    1. בְּ,אֶחָד
    2. 506992,506993
    3. in/on/at/with first
    4. -
    5. 259
    6. S-R,Acmsa
    7. in/on/at/with,first
    8. -
    9. -
    10. 354682
    1. לַ,חֹדֶשׁ
    2. 506994,506995
    3. of the month
    4. -
    5. 2320
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. of_the,month
    8. -
    9. -
    10. 354683
    1. תִּקַּח
    2. 506996
    3. you will take
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_take
    8. -
    9. -
    10. 354684
    1. פַּר
    2. 506997
    3. a young bull
    4. -
    5. 6499
    6. O-Ncmsa
    7. a_young_bull
    8. -
    9. -
    10. 354685
    1. 506998
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354686
    1. בֶּן
    2. 506999
    3. a young one of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. a_young_one_of
    7. -
    8. -
    9. 354687
    1. 507000
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354688
    1. בָּקָר
    2. 507001
    3. +the herd
    4. -
    5. 1241
    6. O-Ncbsa
    7. [the]_herd
    8. -
    9. -
    10. 354689
    1. תָּמִים
    2. 507002
    3. unblemished
    4. -
    5. 8549
    6. O-Aamsa
    7. unblemished
    8. -
    9. -
    10. 354690
    1. וְ,חִטֵּאתָ
    2. 507003,507004
    3. and purify
    4. -
    5. 2398
    6. SV-C,Vpq2ms
    7. and,purify
    8. -
    9. -
    10. 354691
    1. אֶת
    2. 507005
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 354692
    1. 507006
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354693
    1. הַ,מִּקְדָּשׁ
    2. 507007,507008
    3. the sanctuary
    4. -
    5. 4720
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. -
    10. 354694
    1. 507009
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354695

OET (OET-LV)thus my_master he_says YHWH in/on/at/with_first in/on/at/with_first of_the_month you_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_purify DOM the_sanctuary.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) The Lord Yahweh says this

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,first in/on/at/with,first of_the,month take bull son_of herd entire/complete/moral and,purify DOM the,sanctuary )

Yahweh speaks of himself by name to remind Ezekiel and the people that what he is saying is important. See how you translated this in [Ezekiel 6:11](../06/11.md). Alternate translation: “I, the Lord Yahweh, say this”

Note 2 topic: translate-hebrewmonths

(Occurrence 0) In the first month, on the first day of the month

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,first in/on/at/with,first of_the,month take bull son_of herd entire/complete/moral and,purify DOM the,sanctuary )

This is the first month of the Hebrew calendar. The first day is near the end of March on Western calendars. (See also: translate-ordinal)

Note 3 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) you will take

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD in/on/at/with,first in/on/at/with,first of_the,month take bull son_of herd entire/complete/moral and,purify DOM the,sanctuary )

The word “you” is singular and refers to whoever is the prince in Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 506984
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 354676
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 506987,506988
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 354679
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 506986
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 354678
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 506989
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 354680
    1. in/on/at/with first
    2. -
    3. 844,6822
    4. 506990,506991
    5. S-Rd,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 354681
    1. in/on/at/with first
    2. -
    3. 844,383
    4. 506992,506993
    5. S-R,Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 354682
    1. of the month
    2. -
    3. 3570,2605
    4. 506994,506995
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354683
    1. you will take
    2. -
    3. 3689
    4. 506996
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 354684
    1. a young bull
    2. -
    3. 6073
    4. 506997
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354685
    1. a young one of
    2. -
    3. 1033
    4. 506999
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354687
    1. +the herd
    2. -
    3. 1203
    4. 507001
    5. O-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 354689
    1. unblemished
    2. -
    3. 8059
    4. 507002
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 354690
    1. and purify
    2. -
    3. 1922,2469
    4. 507003,507004
    5. SV-C,Vpq2ms
    6. -
    7. -
    8. 354691
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 507005
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 354692
    1. the sanctuary
    2. -
    3. 1830,4021
    4. 507007,507008
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354694

OET (OET-LV)thus my_master he_says YHWH in/on/at/with_first in/on/at/with_first of_the_month you_will_take a_young_bull a_young_one_of the_herd unblemished and_purify DOM the_sanctuary.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 45:18 ©