Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 45:9

 EZE 45:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כֹּה
    2. 506732
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 354508
    1. 506733
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354509
    1. אָמַר
    2. 506734
    3. he says
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 354510
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 506735,506736
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. S-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 354511
    1. יְהוִה
    2. 506737
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 354512
    1. רַב
    2. 506738
    3. enough
    4. -
    5. P-Aamsa
    6. enough
    7. -
    8. -
    9. 354513
    1. 506739
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354514
    1. לָ,כֶם
    2. 506740,506741
    3. to/for you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you_all
    7. -
    8. -
    9. 354515
    1. נְשִׂיאֵי
    2. 506742
    3. Oh princes of
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. O_princes_of
    7. -
    8. -
    9. 354516
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 506743
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 354517
    1. חָמָס
    2. 506744
    3. injustice
    4. -
    5. 2555
    6. O-Ncmsa
    7. injustice
    8. -
    9. -
    10. 354518
    1. וָ,שֹׁד
    2. 506745,506746
    3. and oppression
    4. -
    5. 7701
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,oppression
    8. -
    9. -
    10. 354519
    1. הָסִירוּ
    2. 506747
    3. remove
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vhv2mp
    7. remove
    8. -
    9. -
    10. 354520
    1. וּ,מִשְׁפָּט
    2. 506748,506749
    3. and justice
    4. -
    5. 4941
    6. SO-C,Ncmsa
    7. and,justice
    8. -
    9. -
    10. 354521
    1. וּ,צְדָקָה
    2. 506750,506751
    3. and right
    4. -
    5. 6666
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,right
    8. -
    9. -
    10. 354522
    1. עֲשׂוּ
    2. 506752
    3. do
    4. -
    5. V-Vqv2mp
    6. do
    7. -
    8. -
    9. 354523
    1. הָרִימוּ
    2. 506753
    3. remove
    4. -
    5. V-Vhv2mp
    6. remove
    7. -
    8. -
    9. 354524
    1. גְרֻשֹׁתֵי,כֶם
    2. 506754,506755
    3. evictions of your all's
    4. -
    5. 1646
    6. O-Ncfpc,Sp2mp
    7. evictions_of,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 354525
    1. מֵ,עַל
    2. 506756,506757
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 354526
    1. עַמִּ,י
    2. 506758,506759
    3. people of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. people_of,my
    7. -
    8. -
    9. 354527
    1. נְאֻם
    2. 506760
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. -
    10. 354528
    1. אֲדֹנָ,י
    2. 506761,506762
    3. my master
    4. -
    5. 136
    6. P-Ncmpc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 354529
    1. יְהוִה
    2. 506763
    3. YHWH
    4. -
    5. 3069
    6. P-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God
    10. 354530
    1. 506764
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354531

OET (OET-LV)thus my_master he_says YHWH enough to/for_you_all Oh_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) injustice and_oppression remove and_justice and_right do remove evictions_of_your_all’s from_under people_of_my the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / 123person

(Occurrence 0) this is the Lord Yahweh’s declaration

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD great//chief/captain to/for=you_all princes_of Yisrael violence/cruelty and,oppression put_away and,justice and,right do stop evictions_of,your_all's from=under people_of,my declares_of my=master GOD )

Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Ezekiel 5:11](../05/11.md). Alternate translation: “this is what the Lord Yahweh has declared” or “this is what I, the Lord Yahweh, have declared”

(Occurrence 0) It is enough for you

(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said my=master GOD great//chief/captain to/for=you_all princes_of Yisrael violence/cruelty and,oppression put_away and,justice and,right do stop evictions_of,your_all's from=under people_of,my declares_of my=master GOD )

Alternate translation: “You have done too many bad things” or “You have been acting badly for far too long”

TSN Tyndale Study Notes:

45:8-9 One tangible expression of the Lord’s kingly rule was that he distributed the land to the prince as well as to the people. The prince was assigned a large enough piece of his own land to meet his needs and to allow him to support the ministry of the Temple without having to oppress and rob the people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 506732
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 354508
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 506735,506736
    5. S-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 354511
    1. he says
    2. -
    3. 695
    4. 506734
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 354510
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 506737
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 354512
    1. enough
    2. -
    3. 6900
    4. 506738
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 354513
    1. to/for you all
    2. -
    3. 3570
    4. 506740,506741
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 354515
    1. Oh princes of
    2. -
    3. 5049
    4. 506742
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 354516
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 506743
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 354517
    1. injustice
    2. -
    3. 2503
    4. 506744
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354518
    1. and oppression
    2. -
    3. 1922,7607
    4. 506745,506746
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354519
    1. remove
    2. -
    3. 5313
    4. 506747
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 354520
    1. and justice
    2. -
    3. 1922,4083
    4. 506748,506749
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354521
    1. and right
    2. -
    3. 1922,6231
    4. 506750,506751
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354522
    1. do
    2. -
    3. 5804
    4. 506752
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 354523
    1. remove
    2. -
    3. 7103
    4. 506753
    5. V-Vhv2mp
    6. -
    7. -
    8. 354524
    1. evictions of your all's
    2. -
    3. 1273
    4. 506754,506755
    5. O-Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 354525
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 506756,506757
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 354526
    1. people of my
    2. -
    3. 5620
    4. 506758,506759
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 354527
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4703
    4. 506760
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354528
    1. my master
    2. -
    3. 131
    4. 506761,506762
    5. P-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 354529
    1. YHWH
    2. -
    3. 2807
    4. 506763
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God
    8. 354530

OET (OET-LV)thus my_master he_says YHWH enough to/for_you_all Oh_princes_of Yisrāʼēl/(Israel) injustice and_oppression remove and_justice and_right do remove evictions_of_your_all’s from_under people_of_my the_utterance_of my_master YHWH.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 45:9 ©