Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V25

OET interlinear EZE 45:24

 EZE 45:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִנְחָה
    2. 507131,507132
    3. And a grain offering
    4. Then offering and
    5. 4503
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,a_grain_offering
    8. S
    9. -
    10. 354777
    1. אֵיפָה
    2. 507133
    3. an ʼēyfāh
    4. -
    5. 374
    6. O-Ncfsa
    7. an_ephah
    8. -
    9. -
    10. 354778
    1. לַ,פָּר
    2. 507134,507135
    3. for bull
    4. bull
    5. 6499
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. for,bull
    8. -
    9. -
    10. 354779
    1. וְ,אֵיפָה
    2. 507136,507137
    3. and an ʼēyfāh
    4. -
    5. 374
    6. SO-C,Ncfsa
    7. and,an_ephah
    8. -
    9. -
    10. 354780
    1. לָ,אַיִל
    2. 507138,507139
    3. for ram
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. for,ram
    7. -
    8. -
    9. 354781
    1. יַֽעֲשֶׂה
    2. 507140
    3. he will provide
    4. -
    5. V-Vqi3ms
    6. he_will_provide
    7. -
    8. -
    9. 354782
    1. וְ,שֶׁמֶן
    2. 507141,507142
    3. and oil of
    4. oil
    5. 8081
    6. SO-C,Ncmsc
    7. and,oil_of
    8. -
    9. -
    10. 354783
    1. הִין
    2. 507143
    3. a hin
    4. -
    5. 1969
    6. O-Ncmsa
    7. a_hin
    8. -
    9. -
    10. 354784
    1. לָ,אֵיפָה
    2. 507144,507145
    3. to ʼēyfāh
    4. -
    5. 374
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. to,ephah
    8. -
    9. -
    10. 354785
    1. 507146
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354786

OET (OET-LV)And_a_grain_offering an_ʼēyfāh for_bull and_an_ʼēyfāh for_ram he_will_provide and_oil_of a_hin to_ʼēyfāh.

OET (OET-RV)Then the leader will perform a food offering of twenty-two litres of flour with seven litres of olive oil for each bull and each ram.

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) food offering

(Some words not found in UHB: and,a_grain_offering ʼēyfāh for,bull and,an_ephah for,ram provide and,oil_of hin to,ephah )

This is also called a “grain offering.”

Note 1 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) an ephah

(Some words not found in UHB: and,a_grain_offering ʼēyfāh for,bull and,an_ephah for,ram provide and,oil_of hin to,ephah )

You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “twenty-two liters”

Note 2 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) a hin

(Some words not found in UHB: and,a_grain_offering ʼēyfāh for,bull and,an_ephah for,ram provide and,oil_of hin to,ephah )

You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “four liters”

Note 3 topic: translate-bvolume

(Occurrence 0) each ephah

(Some words not found in UHB: and,a_grain_offering ʼēyfāh for,bull and,an_ephah for,ram provide and,oil_of hin to,ephah )

You may convert this to a modern measure. Alternate translation: “each twenty-two liters”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And a grain offering
    2. Then offering and
    3. 1987,4132
    4. 507131,507132
    5. S-C,Ncfsa
    6. S
    7. -
    8. 354777
    1. an ʼēyfāh
    2. -
    3. 321
    4. 507133
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354778
    1. for bull
    2. bull
    3. 3705,6319
    4. 507134,507135
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354779
    1. and an ʼēyfāh
    2. -
    3. 1987,321
    4. 507136,507137
    5. SO-C,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354780
    1. for ram
    2. -
    3. 3705,499
    4. 507138,507139
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354781
    1. he will provide
    2. -
    3. 6035
    4. 507140
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 354782
    1. and oil of
    2. oil
    3. 1987,7668
    4. 507141,507142
    5. SO-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354783
    1. a hin
    2. -
    3. 1856
    4. 507143
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354784
    1. to ʼēyfāh
    2. -
    3. 3705,321
    4. 507144,507145
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354785

OET (OET-LV)And_a_grain_offering an_ʼēyfāh for_bull and_an_ʼēyfāh for_ram he_will_provide and_oil_of a_hin to_ʼēyfāh.

OET (OET-RV)Then the leader will perform a food offering of twenty-two litres of flour with seven litres of olive oil for each bull and each ram.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 EZE 45:24 ©