Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 45:2

 EZE 45:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יִהְיֶה
    2. 506506
    3. It will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. S
    9. -
    10. 354355
    1. מִ,זֶּה
    2. 506507,506508
    3. of this
    4. -
    5. 2088
    6. S-R,Pdxms
    7. of,this
    8. -
    9. -
    10. 354356
    1. אֶל
    2. 506509
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 354357
    1. 506510
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354358
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 506511,506512
    3. the sanctuary
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. -
    10. 354359
    1. חֲמֵשׁ
    2. 506513
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. O-Acfsa
    7. five
    8. -
    9. -
    10. 354360
    1. מֵאוֹת
    2. 506514
    3. hundred cubits
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbpa
    7. hundred_[cubits]
    8. -
    9. -
    10. 354361
    1. בַּ,חֲמֵשׁ
    2. 506515,506516
    3. in/on/at/with five
    4. -
    5. 2568
    6. O-Rd,Acfsa
    7. in/on/at/with,five
    8. -
    9. -
    10. 354362
    1. מֵאוֹת
    2. 506517
    3. hundred cubits
    4. -
    5. 3967
    6. O-Acbpa
    7. hundred_[cubits]
    8. -
    9. -
    10. 354363
    1. מְרֻבָּע
    2. 506518
    3. a square
    4. -
    5. 7251
    6. S-VPsmsa
    7. a_square
    8. -
    9. -
    10. 354364
    1. סָבִיב
    2. 506519
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 354365
    1. וַ,חֲמִשִּׁים
    2. 506520,506521
    3. and fifty
    4. -
    5. 2572
    6. SP-C,Acbpa
    7. and,fifty
    8. -
    9. -
    10. 354366
    1. אַמָּה
    2. 506522
    3. cubit[s]
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. cubit[s]
    7. -
    8. -
    9. 354367
    1. מִגְרָשׁ
    2. 506523
    3. open land
    4. -
    5. 4054
    6. S-Ncmsa
    7. open_land
    8. -
    9. -
    10. 354368
    1. ל,וֹ
    2. 506524,506525
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 354369
    1. סָבִיב
    2. 506526
    3. all around
    4. -
    5. 5439
    6. S-Ncbsa
    7. all_around
    8. -
    9. -
    10. 354370
    1. 506527
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354371

OET (OET-LV)It_will_be of_this to the_sanctuary five hundred_cubits in/on/at/with_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) five hundred cubits … fifty cubits in width

(Some words not found in UHB: will_belong of,this to/towards the,sanctuary five hundreds in/on/at/with,five hundreds square all_around and,fifty cubits open_space to=him/it around )

Each cubit was about 54 centimeters. Alternate translation: “500 cubits … 50 cubits wide” or “about 270 meters … about 27 meters wide”

TSN Tyndale Study Notes:

45:1-8 The division of the restored Promised Land among the tribes is described in detail in chs 47–48, but the central sacred section is described here because it included the area set aside for the priests to live in. Regaining a share in the land was a pressing concern for the exiles at a time when they had none. Ezekiel’s interest, however, was not simply in promising that the land would be divided among them in a fair way. He wanted to remind them of what the Promised Land was about in the first place. It was a land in which God would dwell among his people. At the outset, therefore, the central part of the land would be assigned to the Lord as his holy portion. The main purpose of this was to provide a zone of holiness and protection around the Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It will be
    2. -
    3. 1872
    4. 506506
    5. V-Vqi3ms
    6. S
    7. -
    8. 354355
    1. of this
    2. -
    3. 3875,1999
    4. 506507,506508
    5. S-R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 354356
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 506509
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 354357
    1. the sanctuary
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 506511,506512
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354359
    1. five
    2. -
    3. 2494
    4. 506513
    5. O-Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 354360
    1. hundred cubits
    2. -
    3. 4104
    4. 506514
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 354361
    1. in/on/at/with five
    2. -
    3. 844,2494
    4. 506515,506516
    5. O-Rd,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 354362
    1. hundred cubits
    2. -
    3. 4104
    4. 506517
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 354363
    1. a square
    2. -
    3. 6959
    4. 506518
    5. S-VPsmsa
    6. -
    7. -
    8. 354364
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 506519
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 354365
    1. and fifty
    2. -
    3. 1922,2153
    4. 506520,506521
    5. SP-C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 354366
    1. cubit[s]
    2. -
    3. 550
    4. 506522
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354367
    1. open land
    2. -
    3. 3897
    4. 506523
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354368
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 506524,506525
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 354369
    1. all around
    2. -
    3. 5223
    4. 506526
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 354370

OET (OET-LV)It_will_be of_this to the_sanctuary five hundred_cubits in/on/at/with_five hundred_cubits a_square all_around and_fifty cubit[s] open_land to_him/it all_around.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 45:2 ©