Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V3V4V5V6V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 45:7

 EZE 45:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לַ,נָּשִׂיא
    2. 506637,506638,506639
    3. And have the prince
    4. -
    5. P-C,Rd,Ncmsa
    6. and,have_the,prince
    7. S
    8. -
    9. 354449
    1. מִ,זֶּה
    2. 506640,506641
    3. on side
    4. -
    5. 2088
    6. S-R,Pdxms
    7. on,side
    8. -
    9. -
    10. 354450
    1. וּ,מִ,זֶּה
    2. 506642,506643,506644
    3. and on side
    4. -
    5. 2088
    6. S-C,R,Pdxms
    7. and,on,side
    8. -
    9. -
    10. 354451
    1. לִ,תְרוּמַת
    2. 506645,506646
    3. of district of
    4. -
    5. 8641
    6. S-R,Ncfsc
    7. of,district_of
    8. -
    9. -
    10. 354452
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 506647,506648
    3. the holy
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,holy
    8. -
    9. -
    10. 354453
    1. וְ,לַ,אֲחֻזַּת
    2. 506649,506650,506651
    3. and of property of
    4. -
    5. 272
    6. S-C,R,Ncfsc
    7. and,of,property_of
    8. -
    9. -
    10. 354454
    1. הָ,עִיר
    2. 506652,506653
    3. the city
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 354455
    1. אֶל
    2. 506654
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 354456
    1. 506655
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354457
    1. פְּנֵי
    2. 506656
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. -
    10. 354458
    1. תְרוּמַת
    2. 506657
    3. the contribution of
    4. -
    5. 8641
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_contribution_of
    8. -
    9. -
    10. 354459
    1. 506658
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354460
    1. הַ,קֹּדֶשׁ
    2. 506659,506660
    3. the holy
    4. -
    5. 6944
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,holy
    8. -
    9. -
    10. 354461
    1. וְ,אֶל
    2. 506661,506662
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. S-C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 354462
    1. 506663
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354463
    1. פְּנֵי
    2. 506664
    3. the face of
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc
    7. the_face_of
    8. -
    9. -
    10. 354464
    1. אֲחֻזַּת
    2. 506665
    3. the possession of
    4. -
    5. 272
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_possession_of
    8. -
    9. -
    10. 354465
    1. הָ,עִיר
    2. 506666,506667
    3. the city
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 354466
    1. מִ,פְּאַת
    2. 506668,506669
    3. on side of
    4. -
    5. 6285
    6. P-R,Ncfsc
    7. on,side_of
    8. -
    9. -
    10. 354467
    1. 506670
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354468
    1. יָם
    2. 506671
    3. +the west
    4. -
    5. 3220
    6. P-Ncmsa
    7. [the]_west
    8. -
    9. -
    10. 354469
    1. יָמָּ,ה
    2. 506672,506673
    3. west to
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. west,to
    8. -
    9. -
    10. 354470
    1. וּ,מִ,פְּאַת
    2. 506674,506675,506676
    3. and on side of
    4. -
    5. 6285
    6. P-C,R,Ncfsc
    7. and,on,side_of
    8. -
    9. -
    10. 354471
    1. 506677
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354472
    1. קֵדְמָ,ה
    2. 506678,506679
    3. east
    4. -
    5. P-Ncmsa,Sd
    6. east,
    7. -
    8. -
    9. 354473
    1. קָדִימָ,ה
    2. 506680,506681
    3. east to
    4. -
    5. 6921
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. east,to
    8. -
    9. -
    10. 354474
    1. וְ,אֹרֶךְ
    2. 506682,506683
    3. and length
    4. -
    5. 753
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,length
    8. -
    9. -
    10. 354475
    1. לְ,עֻמּוֹת
    2. 506684,506685
    3. at parallels of
    4. -
    5. 5980
    6. P-R,Ncfpc
    7. at,parallels_of
    8. -
    9. -
    10. 354476
    1. אַחַד
    2. 506686
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. P-Acmsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 354477
    1. הַ,חֲלָקִים
    2. 506687,506688
    3. the tribal portions
    4. -
    5. P-Td,Ncmpa
    6. the,tribal_portions
    7. -
    8. -
    9. 354478
    1. מִ,גְּבוּל
    2. 506689,506690
    3. from boundary of
    4. -
    5. 1366
    6. S-R,Ncmsc
    7. from,boundary_of
    8. -
    9. -
    10. 354479
    1. יָם
    2. 506691
    3. +the west
    4. -
    5. 3220
    6. S-Ncmsa
    7. [the]_west
    8. -
    9. -
    10. 354480
    1. אֶל
    2. 506692
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 354481
    1. 506693
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354482
    1. גְּבוּל
    2. 506694
    3. +the border of
    4. -
    5. 1366
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_border_of
    8. -
    9. -
    10. 354483
    1. קָדִימָ,ה
    2. 506695,506696
    3. eastern to
    4. -
    5. 6921
    6. S-Ncmsa,Sd
    7. eastern,to
    8. -
    9. -
    10. 354484
    1. 506697
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354485

OET (OET-LV)And_have_the_prince on_side and_on_side of_district_of the_holy and_of_property_of the_city to the_face_of the_contribution_of the_holy and_near/to the_face_of the_possession_of the_city on_side_of the_west west_to and_on_side_of east east_to and_length at_parallels_of one the_tribal_portions from_boundary_of the_west to the_border_of eastern_to.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The length will correspond to the length of one of those portions

(Some words not found in UHB: and,have_the,prince on,side and,on,side of,district_of the,holy and,of,property_of the=city to/towards face/surface_of donation_of the,holy and=near/to face/surface_of property_of the=city on,side_of west west,to and,on,side_of east, east,to and,length at,parallels_of one the,tribal_portions from,boundary_of western to/towards border eastern,to )

It is implied that Ezekiel is comparing the prince’s land with the size of the land given to each of the tribes. Alternate translation: “The length will be the same as the length of one of the portions given to the tribes”

(Occurrence 0) from the west to the east

(Some words not found in UHB: and,have_the,prince on,side and,on,side of,district_of the,holy and,of,property_of the=city to/towards face/surface_of donation_of the,holy and=near/to face/surface_of property_of the=city on,side_of west west,to and,on,side_of east, east,to and,length at,parallels_of one the,tribal_portions from,boundary_of western to/towards border eastern,to )

It is implied that these are the western and eastern borders of the land of Israel. “from the western border of Israel at the sea to the eastern border at the Jordan River”

TSN Tyndale Study Notes:

45:7 On both sides of the larger sacred area (45:1-6), the remainder of the holy portion was assigned to the prince. The same principle of graded access that operated in the Temple was applied more broadly to the surrounding land. The Temple would be the geographical and spiritual heart of the new Israel. The land would be divided into strips running east to west, orienting the whole nation along the sacred east–west axis of the Temple. The city and the prince would still be important in the new economy, but they would no longer be at the center. The Lord was Israel’s King, and his dwelling place would be the hub of their existence.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And have the prince
    2. -
    3. 1922,3570,5049
    4. 506637,506638,506639
    5. P-C,Rd,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 354449
    1. on side
    2. -
    3. 3875,1999
    4. 506640,506641
    5. S-R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 354450
    1. and on side
    2. -
    3. 1922,3875,1999
    4. 506642,506643,506644
    5. S-C,R,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 354451
    1. of district of
    2. -
    3. 3570,7893
    4. 506645,506646
    5. S-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354452
    1. the holy
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 506647,506648
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354453
    1. and of property of
    2. -
    3. 1922,3570,175
    4. 506649,506650,506651
    5. S-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354454
    1. the city
    2. -
    3. 1830,5454
    4. 506652,506653
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354455
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 506654
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 354456
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 506656
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 354458
    1. the contribution of
    2. -
    3. 7893
    4. 506657
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354459
    1. the holy
    2. -
    3. 1830,6728
    4. 506659,506660
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354461
    1. and near/to
    2. -
    3. 1922,385
    4. 506661,506662
    5. S-C,R
    6. -
    7. -
    8. 354462
    1. the face of
    2. -
    3. 6131
    4. 506664
    5. S-Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 354464
    1. the possession of
    2. -
    3. 175
    4. 506665
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354465
    1. the city
    2. -
    3. 1830,5454
    4. 506666,506667
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354466
    1. on side of
    2. -
    3. 3875,6000
    4. 506668,506669
    5. P-R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354467
    1. +the west
    2. -
    3. 3135
    4. 506671
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354469
    1. west to
    2. -
    3. 3135,1762
    4. 506672,506673
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 354470
    1. and on side of
    2. -
    3. 1922,3875,6000
    4. 506674,506675,506676
    5. P-C,R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 354471
    1. east
    2. -
    3. 6566,1762
    4. 506678,506679
    5. P-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 354473
    1. east to
    2. -
    3. 6651,1762
    4. 506680,506681
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 354474
    1. and length
    2. -
    3. 1922,777
    4. 506682,506683
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354475
    1. at parallels of
    2. -
    3. 3570,5849
    4. 506684,506685
    5. P-R,Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 354476
    1. one
    2. -
    3. 383
    4. 506686
    5. P-Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 354477
    1. the tribal portions
    2. -
    3. 1830,2275
    4. 506687,506688
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 354478
    1. from boundary of
    2. -
    3. 3875,1284
    4. 506689,506690
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354479
    1. +the west
    2. -
    3. 3135
    4. 506691
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354480
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 506692
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 354481
    1. +the border of
    2. -
    3. 1284
    4. 506694
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354483
    1. eastern to
    2. -
    3. 6651,1762
    4. 506695,506696
    5. S-Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 354484

OET (OET-LV)And_have_the_prince on_side and_on_side of_district_of the_holy and_of_property_of the_city to the_face_of the_contribution_of the_holy and_near/to the_face_of the_possession_of the_city on_side_of the_west west_to and_on_side_of east east_to and_length at_parallels_of one the_tribal_portions from_boundary_of the_west to the_border_of eastern_to.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 45:7 ©