Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 45 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear EZE 45:3

 EZE 45:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִן
    2. 506528,506529
    3. And from
    4. -
    5. S-C,R
    6. and=from
    7. S
    8. -
    9. 354372
    1. 506530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354373
    1. הַ,מִּדָּה
    2. 506531,506532
    3. the portion
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,portion
    7. -
    8. -
    9. 354374
    1. הַ,זֹּאת
    2. 506533,506534
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 354375
    1. תָּמוֹד
    2. 506535
    3. you will measure
    4. -
    5. 4058
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_measure
    8. -
    9. -
    10. 354376
    1. אֹרֶךְ
    2. 506536
    3. a length of
    4. -
    5. 753
    6. O-Ncmsc
    7. a_length_of
    8. -
    9. -
    10. 354377
    1. חמש
    2. 506537
    3. five
    4. -
    5. 2568
    6. O-Acfsa
    7. five
    8. -
    9. -
    10. 354378
    1. 506538
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 354379
    1. וְ,עֶשְׂרִים
    2. 506539,506540
    3. and twenty
    4. -
    5. 6242
    6. O-C,Acbpa
    7. and=twenty
    8. -
    9. -
    10. 354380
    1. אֶלֶף
    2. 506541
    3. thousand cubits
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbsa
    7. thousand_[cubits]
    8. -
    9. -
    10. 354381
    1. וְ,רֹחַב
    2. 506542,506543
    3. and wide of
    4. -
    5. 7341
    6. O-C,Ncmsc
    7. and,wide_of
    8. -
    9. -
    10. 354382
    1. עֲשֶׂרֶת
    2. 506544
    3. ten of
    4. -
    5. 6235
    6. O-Acmsc
    7. ten_of
    8. -
    9. -
    10. 354383
    1. אֲלָפִים
    2. 506545
    3. thousand cubits
    4. -
    5. 505
    6. O-Acbpa
    7. thousand_[cubits]
    8. -
    9. -
    10. 354384
    1. וּ,ב,וֹ
    2. 506546,506547,506548
    3. and in/on/at/with it
    4. -
    5. S-C,R,Sp3ms
    6. and,in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 354385
    1. 506549
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 354386
    1. יִהְיֶה
    2. 506550
    3. it will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. it_will_be
    8. -
    9. -
    10. 354387
    1. הַ,מִּקְדָּשׁ
    2. 506551,506552
    3. the sanctuary
    4. -
    5. 4720
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,sanctuary
    8. -
    9. -
    10. 354388
    1. קֹדֶשׁ
    2. 506553
    3. a holy place of
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmsc
    7. a_holy_place_of
    8. -
    9. -
    10. 354389
    1. קָדָשִׁים
    2. 506554
    3. holy places
    4. -
    5. 6944
    6. O-Ncmpa
    7. holy_places
    8. -
    9. -
    10. 354390
    1. 506555
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 354391

OET (OET-LV)And_from the_portion the_this you_will_measure a_length_of five[fn] and_twenty thousand_cubits and_wide_of ten_of thousand_cubits and_in/on/at/with_it it_will_be the_sanctuary a_holy_place_of holy_places.


45:3 OSHB variant note: חמש: (x-qere) ’חֲמִשָּׁ֤ה’: lemma_2568 morph_HAcmsa id_26Qet חֲמִשָּׁ֤ה

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) this area

(Some words not found in UHB: and=from the,portion the,this measure_off long_of five and=twenty thousand and,wide_of ten_of thousand and,in/on/at/with,it will_belong the,sanctuary holy_place_of holy_places )

the temple and the border surrounding it

(Occurrence 0) a portion

(Some words not found in UHB: and=from the,portion the,this measure_off long_of five and=twenty thousand and,wide_of ten_of thousand and,in/on/at/with,it will_belong the,sanctuary holy_place_of holy_places )

Alternate translation: “a portion of land”

Note 1 topic: translate-bdistance

(Occurrence 0) twenty-five thousand cubits … ten thousand

(Some words not found in UHB: and=from the,portion the,this measure_off long_of five and=twenty thousand and,wide_of ten_of thousand and,in/on/at/with,it will_belong the,sanctuary holy_place_of holy_places )

Each long cubit was about 54 centimeters. See how you translated this in [Ezekiel 40:5](../40/05.md). Alternate translation: “25,000 cubits … 10,000 cubits” or “about 13.5 kilometers … about 5.4 kilometers”

TSN Tyndale Study Notes:

45:1-8 The division of the restored Promised Land among the tribes is described in detail in chs 47–48, but the central sacred section is described here because it included the area set aside for the priests to live in. Regaining a share in the land was a pressing concern for the exiles at a time when they had none. Ezekiel’s interest, however, was not simply in promising that the land would be divided among them in a fair way. He wanted to remind them of what the Promised Land was about in the first place. It was a land in which God would dwell among his people. At the outset, therefore, the central part of the land would be assigned to the Lord as his holy portion. The main purpose of this was to provide a zone of holiness and protection around the Temple.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And from
    2. -
    3. 1922,3968
    4. 506528,506529
    5. S-C,R
    6. S
    7. -
    8. 354372
    1. the portion
    2. -
    3. 1830,3906
    4. 506531,506532
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 354374
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 506533,506534
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 354375
    1. you will measure
    2. -
    3. 4493
    4. 506535
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 354376
    1. a length of
    2. -
    3. 777
    4. 506536
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354377
    1. five
    2. -
    3. 2494
    4. K
    5. 506537
    6. O-Acfsa
    7. -
    8. -
    9. 354378
    1. and twenty
    2. -
    3. 1922,5565
    4. 506539,506540
    5. O-C,Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 354380
    1. thousand cubits
    2. -
    3. 412
    4. 506541
    5. O-Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 354381
    1. and wide of
    2. -
    3. 1922,7081
    4. 506542,506543
    5. O-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354382
    1. ten of
    2. -
    3. 5567
    4. 506544
    5. O-Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 354383
    1. thousand cubits
    2. -
    3. 412
    4. 506545
    5. O-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 354384
    1. and in/on/at/with it
    2. -
    3. 1922,844
    4. 506546,506547,506548
    5. S-C,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 354385
    1. it will be
    2. -
    3. 1872
    4. 506550
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 354387
    1. the sanctuary
    2. -
    3. 1830,4021
    4. 506551,506552
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 354388
    1. a holy place of
    2. -
    3. 6728
    4. 506553
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 354389
    1. holy places
    2. -
    3. 6728
    4. 506554
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 354390

OET (OET-LV)And_from the_portion the_this you_will_measure a_length_of five[fn] and_twenty thousand_cubits and_wide_of ten_of thousand_cubits and_in/on/at/with_it it_will_be the_sanctuary a_holy_place_of holy_places.


45:3 OSHB variant note: חמש: (x-qere) ’חֲמִשָּׁ֤ה’: lemma_2568 morph_HAcmsa id_26Qet חֲמִשָּׁ֤ה

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EZE 45:3 ©