Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 2 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear HOS 2:8

 HOS 2:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 520668
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 363863
    1. לָ,כֵן
    2. 520669,520670
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363864
    1. הִנְ,נִי
    2. 520671,520672
    3. look I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. look,I
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363865
    1. 520673
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363866
    1. שָׂךְ
    2. 520674
    3. +am about to fence up
    4. -
    5. 7753
    6. V-Vqrmsa
    7. [am]_about_to_fence_up
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363867
    1. אֶת
    2. 520675
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363868
    1. 520676
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363869
    1. דַּרְכֵּ,ךְ
    2. 520677,520678
    3. way of her
    4. -
    5. 1870
    6. O-Ncbsc,Sp2fs
    7. way_of,her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363870
    1. בַּ,סִּירִים
    2. 520679,520680
    3. in/on/at/with thorns
    4. -
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. in/on/at/with,thorns
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363871
    1. וְ,גָדַרְתִּי
    2. 520681,520682
    3. and build
    4. -
    5. 1443
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,build
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363872
    1. אֶת
    2. 520683
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363873
    1. 520684
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363874
    1. גְּדֵרָ,הּ
    2. 520685,520686
    3. wall of her
    4. -
    5. 1448
    6. O-Ncfsc,Sp3fs
    7. wall_of,her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363875
    1. וּ,נְתִיבוֹתֶי,הָ
    2. 520687,520688,520689
    3. and paths of her
    4. -
    5. O-C,Ncbpc,Sp3fs
    6. and,paths_of,her
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363876
    1. לֹא
    2. 520690
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363877
    1. תִמְצָא
    2. 520691
    3. she will find
    4. she
    5. 4672
    6. V-Vqi3fs
    7. she_will_find
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363878
    1. 520692
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363879

OET (OET-LV)[fn] for_so/thus/hence look_I am_about_to_fence_up DOM way_of_her in/on/at/with_thorns and_build DOM wall_of_her and_paths_of_her not she_will_find.


2:8 Note: KJB: Hos.2.6

OET (OET-RV)  ⇔ No, she hadn’t known that it was me who gave her the grain, the new wine and the oil,
 ⇔ and who lavished gold and silver on her,
 ⇔ which they then used for Baal.

uW Translation Notes:

General Information:

Yahweh is speaking to Hosea.

TSN Tyndale Study Notes:

2:8 She doesn’t realize (literally she doesn’t know): Israel needs to know God personally and experientially. Had the Israelites known the Lord in this way, they would have realized that every good thing in their lives came from him, not from the baals.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 520669,520670
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363864
    1. look I
    2. -
    3. 1816
    4. 520671,520672
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363865
    1. +am about to fence up
    2. -
    3. 7830
    4. 520674
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363867
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 520675
    5. O-To
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363868
    1. way of her
    2. -
    3. 1636
    4. 520677,520678
    5. O-Ncbsc,Sp2fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363870
    1. in/on/at/with thorns
    2. -
    3. 844,5160
    4. 520679,520680
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363871
    1. and build
    2. -
    3. 1922,1474
    4. 520681,520682
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363872
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 520683
    5. O-To
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363873
    1. wall of her
    2. -
    3. 1291
    4. 520685,520686
    5. O-Ncfsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363875
    1. and paths of her
    2. -
    3. 1922,4793
    4. 520687,520688,520689
    5. O-C,Ncbpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363876
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 520690
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363877
    1. she will find
    2. she
    3. 4562
    4. 520691
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363878

OET (OET-LV)[fn] for_so/thus/hence look_I am_about_to_fence_up DOM way_of_her in/on/at/with_thorns and_build DOM wall_of_her and_paths_of_her not she_will_find.


2:8 Note: KJB: Hos.2.6

OET (OET-RV)  ⇔ No, she hadn’t known that it was me who gave her the grain, the new wine and the oil,
 ⇔ and who lavished gold and silver on her,
 ⇔ which they then used for Baal.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 2:8 ©