Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 2 V1 V2 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) [fn] say to_brothers_of_your_all’s people_of_my and_to_sisters_of_your_all’s she_is_shown_compassion.
2:3 Note: KJB: Hos.2.1
OET (OET-RV) If she doesn’t, I’ll strip her naked
⇔ ≈and expose her like on the day she was born.
⇔ I will make her like the wilderness,
⇔ ≈and make her like a sun-baked land,
⇔ →and I’ll make her die from thirst.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will strip her naked and show her nakedness as on the day that she was born
(Some words not found in UHB: say to,brothers_of,your_all's people_of,my and,to,sisters_of,your_all's ruhamah )
Yahweh will no longer protect and provide for Israel because the nation has turned away from him. In Israel, husbands were obliged by law to provide clothes for their wives.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) I will make her like the wilderness
(Some words not found in UHB: say to,brothers_of,your_all's people_of,my and,to,sisters_of,your_all's ruhamah )
Yahweh will change Israel to resemble the wilderness, which is a region that is bare and unproductive.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) I will make her die from thirst
(Some words not found in UHB: say to,brothers_of,your_all's people_of,my and,to,sisters_of,your_all's ruhamah )
Here “thirst” refers to the need to worship and rely on Yahweh, not idols, or Israel will not be able to survive as a nation.
2:3 The Lord warns unfaithful Israel that unless she repents and returns to her covenant partner, he will strip her . . . naked (see also 2:10). Ezekiel also employs this image of judgment and shame (Ezek 16:36-37).
OET (OET-LV) [fn] say to_brothers_of_your_all’s people_of_my and_to_sisters_of_your_all’s she_is_shown_compassion.
2:3 Note: KJB: Hos.2.1
OET (OET-RV) If she doesn’t, I’ll strip her naked
⇔ ≈and expose her like on the day she was born.
⇔ I will make her like the wilderness,
⇔ ≈and make her like a sun-baked land,
⇔ →and I’ll make her die from thirst.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.