Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear HOS 2:5

 HOS 2:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 520593
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 363816
    1. פֶּן
    2. 520594
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363817
    1. 520595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363818
    1. אַפְשִׁיטֶ,נָּה
    2. 520596,520597
    3. I should strip her
    4. -
    5. 6584
    6. VO-Vhi1cs,Sp3fs
    7. I,should_strip_her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363819
    1. עֲרֻמָּה
    2. 520598
    3. naked
    4. -
    5. 6174
    6. S-Aafsa
    7. naked
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363820
    1. וְ,הִצַּגְתִּי,הָ
    2. 520599,520600,520601
    3. and I will exhibit her
    4. “I'll
    5. 3322
    6. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    7. and,I,will_exhibit_her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363821
    1. כְּ,יוֹם
    2. 520602,520603
    3. like the day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. like,the_day_of
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363822
    1. הִוָּלְדָ,הּ
    2. 520604,520605
    3. she was born
    4. she
    5. 3205
    6. VS-VNc,Sp3fs
    7. she,was_born
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363823
    1. וְ,שַׂמְתִּי,הָ
    2. 520606,520607,520608
    3. and I will make her
    4. -
    5. VO-C,Vqp1cs,Sp3fs
    6. and,I,will_make_her
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363824
    1. כַ,מִּדְבָּר
    2. 520609,520610
    3. like wilderness
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. like,wilderness
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363825
    1. וְ,שַׁתִּ,הָ
    2. 520611,520612,520613
    3. and I will make her
    4. -
    5. 7896
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3fs
    7. and,I,will_make_her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363826
    1. כְּ,אֶרֶץ
    2. 520614,520615
    3. like a land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsa
    7. like,a_land
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363827
    1. צִיָּה
    2. 520616
    3. dryness
    4. -
    5. 6723
    6. S-Ncfsa
    7. dryness
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363828
    1. וַ,הֲמִתִּי,הָ
    2. 520617,520618,520619
    3. and I should make her die
    4. -
    5. 4191
    6. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    7. and,I,should_make_her_die
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363829
    1. בַּ,צָּמָא
    2. 520620,520621
    3. with thirst
    4. in
    5. 6772
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. with,thirst
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363830
    1. 520622
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363831

OET (OET-LV)[fn] lest I_should_strip_her naked and_I_will_exhibit_her like_the_day_of she_was_born and_I_will_make_her like_wilderness and_I_will_make_her like_a_land dryness and_I_should_make_her_die with_thirst.


2:5 Note: KJB: Hos.2.3

OET (OET-RV)because their mother has dabbled in prostitution
 ⇔ ≈ the woman who conceived them has acted shamefully.
 ⇔ Yes, she had said, “I’ll go after my lovers,
 ⇔ who give me my bread and my water,
 ⇔ ≈ my wool and my flax,
 ⇔ ≈ and my oil and my drink.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For their mother has been a prostitute

(Some words not found in UHB: lest I,should_strip_her naked and,I,will_exhibit_her like,the_day_of she,was_born and,I,will_make_her like,wilderness and,I,will_make_her like,a_land parched and,I,should_make_her_die with,thirst )

The previous generation who sought out other gods were considered prostitutes for they were unfaithful to Yahweh.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will go after my lovers, for they give me my bread and water, my wool and flax, my oil and drink

(Some words not found in UHB: lest I,should_strip_her naked and,I,will_exhibit_her like,the_day_of she,was_born and,I,will_make_her like,wilderness and,I,will_make_her like,a_land parched and,I,should_make_her_die with,thirst )

Here “my lovers” refers to Baal and other false gods, whom Israel has chosen to worship instead of Yahweh. The list of things are essential items that allow the people to live.

TSN Tyndale Study Notes:

2:5 The only evidence needed to prove Israel’s unfaithfulness comes from her own words: I’ll run after other lovers. Israel’s lovers were the Canaanite fertility deities, especially the baals (local representations of Baal). The Israelites worshiped them because they believed that these gods controlled the reproductive forces in nature. The Israelites attributed to them the basic necessities of life, food and water, their clothing of wool and linen, and oil, used for both sacred and secular purposes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. lest
    2. -
    3. 6267
    4. 520594
    5. S-C
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363817
    1. I should strip her
    2. -
    3. 6422,1978
    4. 520596,520597
    5. VO-Vhi1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363819
    1. naked
    2. -
    3. 6018
    4. 520598
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363820
    1. and I will exhibit her
    2. “I'll
    3. 1987,3273,1978
    4. 520599,520600,520601
    5. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363821
    1. like the day of
    2. -
    3. 3418,3371
    4. 520602,520603
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363822
    1. she was born
    2. she
    3. 3233,1978
    4. 520604,520605
    5. VS-VNc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363823
    1. and I will make her
    2. -
    3. 1987,8148,1978
    4. 520606,520607,520608
    5. VO-C,Vqp1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363824
    1. like wilderness
    2. -
    3. 3418,4057
    4. 520609,520610
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363825
    1. and I will make her
    2. -
    3. 1987,7555,1978
    4. 520611,520612,520613
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363826
    1. like a land
    2. -
    3. 3418,422
    4. 520614,520615
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363827
    1. dryness
    2. -
    3. 6539
    4. 520616
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363828
    1. and I should make her die
    2. -
    3. 1987,4867,1978
    4. 520617,520618,520619
    5. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363829
    1. with thirst
    2. in
    3. 846,6659
    4. 520620,520621
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363830

OET (OET-LV)[fn] lest I_should_strip_her naked and_I_will_exhibit_her like_the_day_of she_was_born and_I_will_make_her like_wilderness and_I_will_make_her like_a_land dryness and_I_should_make_her_die with_thirst.


2:5 Note: KJB: Hos.2.3

OET (OET-RV)because their mother has dabbled in prostitution
 ⇔ ≈ the woman who conceived them has acted shamefully.
 ⇔ Yes, she had said, “I’ll go after my lovers,
 ⇔ who give me my bread and my water,
 ⇔ ≈ my wool and my flax,
 ⇔ ≈ and my oil and my drink.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 HOS 2:5 ©