Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Hos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14

Hos 2 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear HOS 2:5

 HOS 2:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 520593
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 363816
    1. פֶּן
    2. 520594
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363817
    1. 520595
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 363818
    1. אַפְשִׁיטֶ,נָּה
    2. 520596,520597
    3. strip her
    4. -
    5. 6584
    6. VO-Vhi1cs,Sp3fs
    7. strip,her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363819
    1. עֲרֻמָּה
    2. 520598
    3. naked
    4. -
    5. 6174
    6. S-Aafsa
    7. naked
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363820
    1. וְ,הִצַּגְתִּי,הָ
    2. 520599,520600,520601
    3. and expose her
    4. -
    5. 3322
    6. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    7. and,expose,her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363821
    1. כְּ,יוֹם
    2. 520602,520603
    3. as day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. as,day_of
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363822
    1. הִוָּלְדָ,הּ
    2. 520604,520605
    3. born she
    4. she
    5. 3205
    6. VS-VNc,Sp3fs
    7. born,she
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363823
    1. וְ,שַׂמְתִּי,הָ
    2. 520606,520607,520608
    3. and make her
    4. -
    5. VO-C,Vqp1cs,Sp3fs
    6. and,make,her
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363824
    1. כַ,מִּדְבָּר
    2. 520609,520610
    3. like the wilderness
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. like_the,desert
    7. -
    8. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    9. 363825
    1. וְ,שַׁתִּ,הָ
    2. 520611,520612,520613
    3. and turn her
    4. -
    5. 7896
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3fs
    7. and,turn,her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363826
    1. כְּ,אֶרֶץ
    2. 520614,520615
    3. into land
    4. -
    5. 776
    6. S-R,Ncbsa
    7. into,land
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363827
    1. צִיָּה
    2. 520616
    3. dryness
    4. -
    5. 6723
    6. S-Ncfsa
    7. dryness
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363828
    1. וַ,הֲמִתִּי,הָ
    2. 520617,520618,520619
    3. and kill her
    4. -
    5. 4191
    6. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    7. and,kill,her
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363829
    1. בַּ,צָּמָא
    2. 520620,520621
    3. in/on/at/with thirst
    4. -
    5. 6772
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,thirst
    8. -
    9. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    10. 363830
    1. 520622
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 363831

OET (OET-LV)[fn] lest strip_her naked and_expose_her as_day_of born_she and_make_her like_the_wilderness and_turn_her into_land dryness and_kill_her in/on/at/with_thirst.


2:5 Note: KJB: Hos.2.3

OET (OET-RV)because their mother has dabbled in prostitution
 ⇔ the woman who conceived them has acted shamefully.
 ⇔ Yes, she had said, “I’ll go after my lovers,
 ⇔ who give me my bread and my water,
 ⇔ my wool and my flax,
 ⇔ and my oil and my drink.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) For their mother has been a prostitute

(Some words not found in UHB: lest strip,her naked and,expose,her as,day_of born,she and,make,her like_the,desert and,turn,her into,land parched and,kill,her in/on/at/with,thirst )

The previous generation who sought out other gods were considered prostitutes for they were unfaithful to Yahweh.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will go after my lovers, for they give me my bread and water, my wool and flax, my oil and drink

(Some words not found in UHB: lest strip,her naked and,expose,her as,day_of born,she and,make,her like_the,desert and,turn,her into,land parched and,kill,her in/on/at/with,thirst )

Here “my lovers” refers to Baal and other false gods, whom Israel has chosen to worship instead of Yahweh. The list of things are essential items that allow the people to live.

TSN Tyndale Study Notes:

2:5 The only evidence needed to prove Israel’s unfaithfulness comes from her own words: I’ll run after other lovers. Israel’s lovers were the Canaanite fertility deities, especially the baals (local representations of Baal). The Israelites worshiped them because they believed that these gods controlled the reproductive forces in nature. The Israelites attributed to them the basic necessities of life, food and water, their clothing of wool and linen, and oil, used for both sacred and secular purposes.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. lest
    2. -
    3. 6022
    4. 520594
    5. S-C
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363817
    1. strip her
    2. -
    3. 6177
    4. 520596,520597
    5. VO-Vhi1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363819
    1. naked
    2. -
    3. 5787
    4. 520598
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363820
    1. and expose her
    2. -
    3. 1922,3171
    4. 520599,520600,520601
    5. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363821
    1. as day of
    2. -
    3. 3285,3256
    4. 520602,520603
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363822
    1. born she
    2. she
    3. 3130
    4. 520604,520605
    5. VS-VNc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363823
    1. and make her
    2. -
    3. 1922,7832
    4. 520606,520607,520608
    5. VO-C,Vqp1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363824
    1. like the wilderness
    2. -
    3. 3285,3899
    4. 520609,520610
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363825
    1. and turn her
    2. -
    3. 1922,7257
    4. 520611,520612,520613
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363826
    1. into land
    2. -
    3. 3285,435
    4. 520614,520615
    5. S-R,Ncbsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363827
    1. dryness
    2. -
    3. 6281
    4. 520616
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363828
    1. and kill her
    2. -
    3. 1922,4697
    4. 520617,520618,520619
    5. VO-C,Vhq1cs,Sp3fs
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363829
    1. in/on/at/with thirst
    2. -
    3. 844,6404
    4. 520620,520621
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-785; TProphecies_of_Hosea
    8. 363830

OET (OET-LV)[fn] lest strip_her naked and_expose_her as_day_of born_she and_make_her like_the_wilderness and_turn_her into_land dryness and_kill_her in/on/at/with_thirst.


2:5 Note: KJB: Hos.2.3

OET (OET-RV)because their mother has dabbled in prostitution
 ⇔ the woman who conceived them has acted shamefully.
 ⇔ Yes, she had said, “I’ll go after my lovers,
 ⇔ who give me my bread and my water,
 ⇔ my wool and my flax,
 ⇔ and my oil and my drink.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 HOS 2:5 ©