Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) [fn] and_it_was in/on/at/with_day (the)_that the_utterance_of YHWH you_will_call husband_of_my and_not you_will_call to_me again baal_my.
2:18 Note: KJB: Hos.2.16
OET (OET-RV) ⇔ “On that day I’ll make an agreement for them
⇔ with the animals in the fields,
⇔ with the birds in the sky,
⇔ and with the crawling things on the ground.
⇔ I’ll abolish the bow, the sword, and war from the land,
⇔ and I’ll make you lie down in safety.
Connecting Statement:
Yahweh is speaking to Hosea about what he will do to Israel.
(Occurrence 0) On that day
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
This phrase is used to talk about a future restoration between Israel and Yahweh.
(Occurrence 0) I will make a covenant for them
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
Yahweh’s new covenant will include peace for the animals.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I will drive away the bow, the sword, and the battle from the land, and I will make you lie down in safety
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
Yahweh will keep Israel’s enemies away from them, there will be no more war, the people will be safe. Here “the bow, the sword, and the battle” represent war.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) lie down in safety
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
This expression refers to living in safety.
2:18 On that day the Lord would make a covenant with his creation and his people, a covenant of peace and safety.
OET (OET-LV) [fn] and_it_was in/on/at/with_day (the)_that the_utterance_of YHWH you_will_call husband_of_my and_not you_will_call to_me again baal_my.
2:18 Note: KJB: Hos.2.16
OET (OET-RV) ⇔ “On that day I’ll make an agreement for them
⇔ with the animals in the fields,
⇔ with the birds in the sky,
⇔ and with the crawling things on the ground.
⇔ I’ll abolish the bow, the sword, and war from the land,
⇔ and I’ll make you lie down in safety.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.