Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 2 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) [fn] and_it_was in/on/at/with_day (the)_that the_utterance_of YHWH you_will_call husband_of_my and_not you_will_call to_me again baal_my.
2:18 Note: KJB: Hos.2.16
OET (OET-RV) ⇔ “On that day I’ll make an agreement for them
⇔ with the animals in the fields,
⇔ with the birds in the sky,
⇔ and with the crawling things on the ground.
⇔ I’ll abolish the bow, the sword, and war from the land,
⇔ and I’ll make you lie down in safety.
Connecting Statement:
Yahweh is speaking to Hosea about what he will do to Israel.
(Occurrence 0) On that day
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
This phrase is used to talk about a future restoration between Israel and Yahweh.
(Occurrence 0) I will make a covenant for them
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
Yahweh’s new covenant will include peace for the animals.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) I will drive away the bow, the sword, and the battle from the land, and I will make you lie down in safety
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
Yahweh will keep Israel’s enemies away from them, there will be no more war, the people will be safe. Here “the bow, the sword, and the battle” represent war.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) lie down in safety
(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,day (the)=that declares_of YHWH call husband_of,my and=not call to=me again/more baal,my )
This expression refers to living in safety.
2:18 On that day the Lord would make a covenant with his creation and his people, a covenant of peace and safety.
OET (OET-LV) [fn] and_it_was in/on/at/with_day (the)_that the_utterance_of YHWH you_will_call husband_of_my and_not you_will_call to_me again baal_my.
2:18 Note: KJB: Hos.2.16
OET (OET-RV) ⇔ “On that day I’ll make an agreement for them
⇔ with the animals in the fields,
⇔ with the birds in the sky,
⇔ and with the crawling things on the ground.
⇔ I’ll abolish the bow, the sword, and war from the land,
⇔ and I’ll make you lie down in safety.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.