Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Hos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14
Hos 2 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET (OET-LV) [fn] and_ the_people_of _gathered of_Yəhūdāh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) together and_appoint to/for_them a_leader one and_go_up from the_earth/land if/because will_be_great the_day_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
2:2 Note: KJB: Hos.1.11
OET (OET-RV) Contend with your mother, contend, because she’s not my wife,
⇔ and nor am I her husband.
⇔ Let her turn her face away from prostitution,
⇔ and cease her adultery from between her breasts.
Yahweh is speaking to Hosea.
(Occurrence 0) lawsuit
(Some words not found in UHB: and,gathered sons_of Yehuda and=the_sons Yisrael together and,appoint to/for=them head one(ms) and,go_up from/more_than the=earth/land that/for/because/then/when great day Yizrəˊʼēl/(Jezreel) )
This is a complaint by one person against another person in a court of law.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) your mother
(Some words not found in UHB: and,gathered sons_of Yehuda and=the_sons Yisrael together and,appoint to/for=them head one(ms) and,go_up from/more_than the=earth/land that/for/because/then/when great day Yizrəˊʼēl/(Jezreel) )
Here “mother” refers to the nation of Israel.
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) for she is not my wife
(Some words not found in UHB: and,gathered sons_of Yehuda and=the_sons Yisrael together and,appoint to/for=them head one(ms) and,go_up from/more_than the=earth/land that/for/because/then/when great day Yizrəˊʼēl/(Jezreel) )
Yahweh is stating that Israel, spoken of here as a woman, is no longer acting like a wife to Yahweh. Instead Israel has turned away from following and worshiping him.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) neither am I her husband
(Some words not found in UHB: and,gathered sons_of Yehuda and=the_sons Yisrael together and,appoint to/for=them head one(ms) and,go_up from/more_than the=earth/land that/for/because/then/when great day Yizrəˊʼēl/(Jezreel) )
Yahweh can no longer be in relationship with the nation of Israel as a husband would be to his wife.
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) her acts of adultery
(Some words not found in UHB: and,gathered sons_of Yehuda and=the_sons Yisrael together and,appoint to/for=them head one(ms) and,go_up from/more_than the=earth/land that/for/because/then/when great day Yizrəˊʼēl/(Jezreel) )
A wife who is adulterous leaves her husband to sleep with another man. This is how Israel was acting toward Yahweh.
Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) from between her breasts
(Some words not found in UHB: and,gathered sons_of Yehuda and=the_sons Yisrael together and,appoint to/for=them head one(ms) and,go_up from/more_than the=earth/land that/for/because/then/when great day Yizrəˊʼēl/(Jezreel) )
This imagery suggests that Israel is relying on the idols and not Yahweh.
2:2-23 bring charges against Israel: At first glance, the Lord, as the aggrieved husband, appears to be issuing a bill of divorce against his unfaithful spouse, Israel (see Deut 24:1). As the passage continues, however, it becomes clear that God’s purpose in this lawsuit is not divorce, but reconciliation (Hos 2:14-23). God’s case against Israel is intended to awaken Israel to her sin and offer her a chance to return to her true husband. The Lord’s desire for reconciliation with Israel is all the more surprising inasmuch as the law stipulated the death penalty for an adulterous spouse (Deut 22:22; see also Gen 38:24; Lev 21:9).
OET (OET-LV) [fn] and_ the_people_of _gathered of_Yəhūdāh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) together and_appoint to/for_them a_leader one and_go_up from the_earth/land if/because will_be_great the_day_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel).
2:2 Note: KJB: Hos.1.11
OET (OET-RV) Contend with your mother, contend, because she’s not my wife,
⇔ and nor am I her husband.
⇔ Let her turn her face away from prostitution,
⇔ and cease her adultery from between her breasts.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.