Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 17:7

 JDG 17:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 174940,174941
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1419
    10. 120950
    1. 174942
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120951
    1. נַעַר
    2. 174943
    3. a young man
    4. young man
    5. 5288
    6. -Ncmsa
    7. a_young_man
    8. -
    9. -
    10. 120952
    1. מִ,בֵּית
    2. 174944,174945
    3. from
    4. -
    5. -R,Np
    6. from,
    7. -
    8. -
    9. 120953
    1. לֶחֶם
    2. 174946
    3. food/grain/bread
    4. -
    5. 1035
    6. -Np
    7. food/grain/bread
    8. -
    9. -
    10. 120954
    1. יְהוּדָה
    2. 174947
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. Judah
    8. -
    9. Person=Judah
    10. 120955
    1. מִ,מִּשְׁפַּחַת
    2. 174948,174949
    3. of clan
    4. -
    5. 4940
    6. -R,Ncfsc
    7. of,clan
    8. -
    9. -
    10. 120956
    1. יְהוּדָה
    2. 174950
    3. of Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 120957
    1. וְ,הוּא
    2. 174951,174952
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. s-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 120958
    1. לֵוִי
    2. 174953
    3. [was] a from tribe of Lēvī
    4. -
    5. 3881
    6. p-Ngmsa
    7. [was]_a_Levite
    8. -
    9. -
    10. 120959
    1. וְ,הוּא
    2. 174954,174955
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. s-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 120960
    1. גָר
    2. 174956
    3. [was] sojourning
    4. -
    5. v-Vqrmsa
    6. [was]_sojourning
    7. -
    8. -
    9. 120961
    1. 174957
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120962
    1. שָׁם
    2. 174958
    3. there
    4. there
    5. 8033
    6. adv-D
    7. there
    8. -
    9. -
    10. 120963
    1. 174959
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 120964

OET (OET-LV)and_he/it_was a_young_man from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) of_clan of_Yəhūdāh and_he [was]_a_from_tribe_of_Lēvī and_he [was]_sojourning there.

OET (OET-RV)Now there was a young Levite man from the family of Yehudah[fn] who’d been staying in Bethlehem (in Yehudah).


17:7 Maybe one parent was from the tribe of Levi and one from Yehudah?

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) of Bethlehem

(Some words not found in UHB: and=he/it_was young_man from, food/grain/bread Yehuda of,clan Yehuda and=he Lēvīh and=he staying there )

Alternate translation: “from Bethlehem”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) of the clan of Judah

(Some words not found in UHB: and=he/it_was young_man from, food/grain/bread Yehuda of,clan Yehuda and=he Lēvīh and=he staying there )

This means that he was living among the family of Judah, that is, the tribe of Judah. Alternate translation: “who was living among the tribe of Judah”

(Occurrence 0) He stayed there to fulfill his duties

(Some words not found in UHB: and=he/it_was young_man from, food/grain/bread Yehuda of,clan Yehuda and=he Lēvīh and=he staying there )

Alternate translation: “He lived and worked there”

TSN Tyndale Study Notes:

17:7-8 Not much about this Levite fits into orthodox biblical categories. Some Levites were priests, while others were temple servants (cp. Num 3–4). Levites were scattered throughout Israel (Gen 49:5-7; Josh 21). This young man, apparently a descendant of Gershom (Judg 18:30; cp. Exod 2:21-22), was based in Judah, but not in a Levitical town, and was looking for another place to live.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 174940,174941
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1419
    8. 120950
    1. a young man
    2. young man
    3. 4756
    4. 174943
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 120952
    1. from
    2. -
    3. 3728
    4. 174944,174945
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 120953
    1. food/grain/bread
    2. -
    3. 174946
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 120954
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 174947
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Judah
    8. 120955
    1. of clan
    2. -
    3. 3728,3932
    4. 174948,174949
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 120956
    1. of Yəhūdāh
    2. -
    3. 2708
    4. 174950
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 120957
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 174951,174952
    5. s-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120958
    1. [was] a from tribe of Lēvī
    2. -
    3. 3475
    4. 174953
    5. p-Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 120959
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 174954,174955
    5. s-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120960
    1. [was] sojourning
    2. -
    3. 1459
    4. 174956
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 120961
    1. there
    2. there
    3. 7313
    4. 174958
    5. adv-D
    6. -
    7. -
    8. 120963

OET (OET-LV)and_he/it_was a_young_man from food/grain/bread Yəhūdāh/(Judah) of_clan of_Yəhūdāh and_he [was]_a_from_tribe_of_Lēvī and_he [was]_sojourning there.

OET (OET-RV)Now there was a young Levite man from the family of Yehudah[fn] who’d been staying in Bethlehem (in Yehudah).


17:7 Maybe one parent was from the tribe of Levi and one from Yehudah?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 17:7 ©