Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jdg C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

OET interlinear JDG 17:5

 JDG 17:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָ,אִישׁ
    2. 174893,174894,174895
    3. And the man
    4. -
    5. 376
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,man
    8. S
    9. Y-1419
    10. 120920
    1. מִיכָה
    2. 174896
    3. Mīkāh
    4. Micah
    5. 4318
    6. -Np
    7. Micah
    8. -
    9. Person=Micah
    10. 120921
    1. ל,וֹ
    2. 174897,174898
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 120922
    1. בֵּית
    2. 174899
    3. a house
    4. household
    5. -Ncmsc
    6. a_house
    7. -
    8. -
    9. 120923
    1. אֱלֹהִים
    2. 174900
    3. of god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 120924
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 174901,174902
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 120925
    1. אֵפוֹד
    2. 174903
    3. an ephod
    4. -
    5. 646
    6. -Ncmsa
    7. an_ephod
    8. -
    9. -
    10. 120926
    1. וּ,תְרָפִים
    2. 174904,174905
    3. and teraphim
    4. -
    5. 8655
    6. -C,Ncmpa
    7. and,teraphim
    8. -
    9. -
    10. 120927
    1. וַ,יְמַלֵּא
    2. 174906,174907
    3. and he installed
    4. -
    5. 4390
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and,he_installed
    8. -
    9. -
    10. 120928
    1. אֶת
    2. 174908
    3. DOM
    4. Now
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 120929
    1. 174909
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120930
    1. יַד
    2. 174910
    3. [the] hand
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbsc
    7. [the]_hand
    8. -
    9. -
    10. 120931
    1. אַחַד
    2. 174911
    3. of one
    4. -
    5. 259
    6. -Acmsa
    7. of_one
    8. -
    9. -
    10. 120932
    1. מִ,בָּנָי,ו
    2. 174912,174913,174914
    3. of sons his
    4. sons
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. of,sons,his
    7. -
    8. -
    9. 120933
    1. וַ,יְהִי
    2. 174915,174916
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 120934
    1. 174917
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 120935
    1. ל,וֹ
    2. 174918,174919
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 120936
    1. לְ,כֹהֵן
    2. 174920,174921
    3. as priest
    4. priest
    5. 3548
    6. -R,Ncmsa
    7. as,priest
    8. -
    9. -
    10. 120937
    1. 174922
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 120938

OET (OET-LV)And_the_man Mīkāh to_him/it a_house of_god and_he/it_made an_ephod and_teraphim and_he_installed DOM [the]_hand of_one of_sons_his and_he/it_was to_him/it as_priest.

OET (OET-RV)Now that Micah had a shrine with gods in it, he made some priestly robes and some household gods, and consecrated one of his sons as his priest.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

QUOTE_NOT_FOUND: And the man Micah

(Some words not found in UHB: and,the,man Mīkāh to=him/it house_of ʼElohīm and=he/it_made ephod and,teraphim and,he_installed DOM hand_of one of,sons,his and=he/it_was to=him/it as,priest )

The author is using this phrase to reintroduce Micah as the leading participant in the next part of this story. If your language has its own way of reintroducing participants, you can use it here in your translation.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

QUOTE_NOT_FOUND: {was} a house of gods

(Some words not found in UHB: and,the,man Mīkāh to=him/it house_of ʼElohīm and=he/it_made ephod and,teraphim and,he_installed DOM hand_of one of,sons,his and=he/it_was to=him/it as,priest )

The author is speaking the shrine where Micah kept his idols as if it were a house in which the gods lived whom these idols represented. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [had a shrine where he kept idols]

Note 3 topic: translate-unknown

QUOTE_NOT_FOUND: household idols

(Some words not found in UHB: and,the,man Mīkāh to=him/it house_of ʼElohīm and=he/it_made ephod and,teraphim and,he_installed DOM hand_of one of,sons,his and=he/it_was to=him/it as,priest )

The term translated as household idols describes small idols that people kept in their homes. If your readers would not be familiar with what these were, in your translation you could use the name of a similar thing that your readers would recognize, or you could use a general expression. Alternate translation: [domestic deities]

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

QUOTE_NOT_FOUND: and he filled the hand of one of his sons

(Some words not found in UHB: and,the,man Mīkāh to=him/it house_of ʼElohīm and=he/it_made ephod and,teraphim and,he_installed DOM hand_of one of,sons,his and=he/it_was to=him/it as,priest )

The author is using a common expression of his culture to mean that Micah appointed his son as a priest. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [and he appointed one of his sons to serve at the shrine]

TSN Tyndale Study Notes:

17:5 ephod: See study note on 8:27.
• household idols: Cp. Gen 31:19-32; 2 Kgs 23:24; Zech 10:2. The Bible mocks the inabilities of these personal deities. Micah’s installing one of his sons as his personal priest was triply irregular: The father was meant to be the religious head of the household (Deut 6:7; Job 1:5), only descendants of Aaron were to be priests (Exod 28:1–29:37; 30:30-33; 40:12-15), and priests were for the whole community of Israel, not for individuals or families.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the man
    2. -
    3. 1814,1723,276
    4. 174893,174894,174895
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. S
    7. Y-1419
    8. 120920
    1. Mīkāh
    2. Micah
    3. 3775
    4. 174896
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Micah
    8. 120921
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 174897,174898
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120922
    1. a house
    2. household
    3. 1001
    4. 174899
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 120923
    1. of god
    2. -
    3. 62
    4. 174900
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 120924
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 174901,174902
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 120925
    1. an ephod
    2. -
    3. 345
    4. 174903
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 120926
    1. and teraphim
    2. -
    3. 1814,7670
    4. 174904,174905
    5. -C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 120927
    1. and he installed
    2. -
    3. 1814,4365
    4. 174906,174907
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 120928
    1. DOM
    2. Now
    3. 350
    4. 174908
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 120929
    1. [the] hand
    2. -
    3. 2971
    4. 174910
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 120931
    1. of one
    2. -
    3. 369
    4. 174911
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 120932
    1. of sons his
    2. sons
    3. 3728,959
    4. 174912,174913,174914
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120933
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 174915,174916
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 120934
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 174918,174919
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 120936
    1. as priest
    2. priest
    3. 3430,3399
    4. 174920,174921
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 120937

OET (OET-LV)And_the_man Mīkāh to_him/it a_house of_god and_he/it_made an_ephod and_teraphim and_he_installed DOM [the]_hand of_one of_sons_his and_he/it_was to_him/it as_priest.

OET (OET-RV)Now that Micah had a shrine with gods in it, he made some priestly robes and some household gods, and consecrated one of his sons as his priest.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JDG 17:5 ©