Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 13 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear JER 13:19

 JER 13:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עָרֵי
    2. 443581
    3. The cities of
    4. -
    5. S-Ncfpc
    6. the_cities_of
    7. S
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310278
    1. הַ,נֶּגֶב
    2. 443582,443583
    3. the Negeⱱ
    4. -
    5. 5045
    6. S-Td,Ncmsa
    7. of,the_Negev
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310279
    1. סֻגְּרוּ
    2. 443584
    3. they have been shut up
    4. -
    5. 5462
    6. V-VPp3cp
    7. they_have_been_shut_up
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310280
    1. וְ,אֵין
    2. 443585,443586
    3. and there +is not
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,there_[is]_not
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310281
    1. פֹּתֵחַ
    2. 443587
    3. one who opens
    4. -
    5. S-Vqrmsa
    6. [one_who]_opens
    7. -
    8. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 310282
    1. הָגְלָת
    2. 443588
    3. it has been taken into exile
    4. -
    5. 1540
    6. V-VHp3fs
    7. it_has_been_taken_into_exile
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310283
    1. יְהוּדָה
    2. 443589
    3. Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. S-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310284
    1. כֻּלָּ,הּ
    2. 443590,443591
    3. of it of all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. of_it_of,all
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310285
    1. הָגְלָת
    2. 443592
    3. it has been taken into exile
    4. -
    5. 1540
    6. V-VHp3fs
    7. it_has_been_taken_into_exile
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310286
    1. שְׁלוֹמִים
    2. 443593
    3. completeness(es)
    4. -
    5. 7965
    6. S-Ncmpa
    7. completeness(es)
    8. -
    9. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 310287
    1. 443594
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 310288
    1. 443595
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 310289

OET (OET-LV)The_cities_of the_Negeⱱ they_have_been_shut_up and_there_is_not one_who_opens it_has_been_taken_into_exile Yəhūdāh/(Judah) of_it_of_all it_has_been_taken_into_exile completeness(es).

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) The cities in the Negev will be shut up, with no one to open them

(Some words not found in UHB: cities_of of,the_Negev shut_up and,there_[is]_not open taken_into_exile Yehuda of_it_of,all taken_into_exile wholly )

This means that the cities will be surrounded by their enemies, who will not allow anyone to go in or come out of the cities. Alternate translation: “The cities in the Negev will be shut up, and no one will be able to go into them or come out of them”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) The cities in the Negev will be shut up

(Some words not found in UHB: cities_of of,the_Negev shut_up and,there_[is]_not open taken_into_exile Yehuda of_it_of,all taken_into_exile wholly )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Your enemies will shut the cities in the Negev up”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) All Judah will be taken captive, completely taken captive

(Some words not found in UHB: cities_of of,the_Negev shut_up and,there_[is]_not open taken_into_exile Yehuda of_it_of,all taken_into_exile wholly )

Here “Judah” represents the people who live there. If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The enemies will take all of the people of Judah captive into exile” (See also: figs-activepassive)

TSN Tyndale Study Notes:

13:18-19 The king was probably Jehoiakim’s son Jehoiachin, who was crowned in 597 BC after the death of his father; his mother was Nehushta (see 2 Kgs 24:1-9). Jehoiachin was eighteen years old and reigned for just three months; this message was probably delivered during his short reign. His glorious crowns would soon be taken from him by the Babylonians (see 2 Kgs 24:11-16). The treasures of the Temple and palace would be given to the Babylonians, and the royalty and elite of Judah would be carried into exile. At the same time, Judah’s southern neighbors would take over the towns of the Negev, the desert area from the city of Beersheba to the Gulf of Aqaba.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The cities of
    2. -
    3. 5667
    4. 443581
    5. S-Ncfpc
    6. S
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310278
    1. the Negeⱱ
    2. -
    3. 1893,5042
    4. 443582,443583
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310279
    1. they have been shut up
    2. -
    3. 5424
    4. 443584
    5. V-VPp3cp
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310280
    1. and there +is not
    2. -
    3. 1987,500
    4. 443585,443586
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310281
    1. one who opens
    2. -
    3. 6428
    4. 443587
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310282
    1. it has been taken into exile
    2. -
    3. 1532
    4. 443588
    5. V-VHp3fs
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310283
    1. Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2925
    4. 443589
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310284
    1. of it of all
    2. -
    3. 3671,1978
    4. 443590,443591
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310285
    1. it has been taken into exile
    2. -
    3. 1532
    4. 443592
    5. V-VHp3fs
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310286
    1. completeness(es)
    2. -
    3. 7831
    4. 443593
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-599; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 310287

OET (OET-LV)The_cities_of the_Negeⱱ they_have_been_shut_up and_there_is_not one_who_opens it_has_been_taken_into_exile Yəhūdāh/(Judah) of_it_of_all it_has_been_taken_into_exile completeness(es).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 13:19 ©