Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 18 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear JER 18:6

 JER 18:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֲ,כַ,יּוֹצֵר
    2. 446417,446418,446419
    3. Like potter
    4. -
    5. 3335
    6. S-Ti,Rd,Vqrmsa
    7. ?,like,potter
    8. S
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312254
    1. הַ,זֶּה
    2. 446420,446421
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312255
    1. לֹא
    2. 446422
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312256
    1. 446423
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312257
    1. אוּכַל
    2. 446424
    3. am I able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi1cs
    7. am_I_able
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312258
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 446425,446426
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312259
    1. לָ,כֶם
    2. 446427,446428
    3. to/for you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. to/for=you(pl)
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312260
    1. בֵּית
    2. 446429
    3. Oh house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_house_of
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312261
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 446430
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312262
    1. נְאֻם
    2. 446431
    3. the utterance of
    4. -
    5. 5002
    6. P-Ncmsc
    7. the_utterance_of
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312263
    1. 446432
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312264
    1. יְהוָה
    2. 446433
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. P-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312265
    1. הִנֵּה
    2. 446434
    3. here
    4. -
    5. 2009
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312266
    1. כַ,חֹמֶר
    2. 446435,446436
    3. like clay
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. like,clay
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312267
    1. בְּ,יַד
    2. 446437,446438
    3. in the hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,the_hand_of
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312268
    1. הַ,יּוֹצֵר
    2. 446439,446440
    3. the potter
    4. -
    5. 3335
    6. S-Td,Vqrmsa
    7. of,the_potter
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312269
    1. כֵּן
    2. 446441
    3. so
    4. -
    5. P-Tm
    6. so
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312270
    1. 446442
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 312271
    1. אַתֶּם
    2. 446443
    3. you(pl)
    4. -
    5. S-Pp2mp
    6. you(pl)
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312272
    1. בְּ,יָדִ,י
    2. 446444,446445,446446
    3. +are in hand of my
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    7. [are]_in,hand_of,my
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312273
    1. בֵּית
    2. 446447
    3. Oh house of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. O_house_of
    7. -
    8. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 312274
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 446448
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 312275
    1. 446449
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 312276
    1. 446450
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 312277

OET (OET-LV)Like_potter the_this not am_I_able for_doing to/for_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH here like_clay in_the_hand_of the_potter so you(pl) are_in_hand_of_my Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) Should I not be able to act like this potter with you, house of Israel?

(Some words not found in UHB: ?,like,potter the=this not can for=doing to/for=you(pl) house_of Yisrael declares_of YHWH see/lo/see! like,clay in,the_hand_of of,the_potter yes/correct/thus/so you(pl) [are]_in,hand_of,my house_of Yisrael )

With this question, Yahweh emphasizes his authority to do as he pleases with Israel. Alternate translation: “I am allowed to act toward you, house of Israel, like the potter acts toward the clay.”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) house of Israel

(Some words not found in UHB: ?,like,potter the=this not can for=doing to/for=you(pl) house_of Yisrael declares_of YHWH see/lo/see! like,clay in,the_hand_of of,the_potter yes/correct/thus/so you(pl) [are]_in,hand_of,my house_of Yisrael )

The word “house” is a metonym for the family that lives in the house. In this case it refers to the kingdom of Israel. See how you translated this in [Jeremiah 3:18](../03/18.md). Alternate translation: “Israel” or “kingdom of Israel” or “people of Israel”

(Occurrence 0) Behold

(Some words not found in UHB: ?,like,potter the=this not can for=doing to/for=you(pl) house_of Yisrael declares_of YHWH see/lo/see! like,clay in,the_hand_of of,the_potter yes/correct/thus/so you(pl) [are]_in,hand_of,my house_of Yisrael )

Alternate translation: “Pay attention, because what I am about to say is both true and important”

Note 3 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) Like clay in a potter’s hand—that is how you are in my hand

(Some words not found in UHB: ?,like,potter the=this not can for=doing to/for=you(pl) house_of Yisrael declares_of YHWH see/lo/see! like,clay in,the_hand_of of,the_potter yes/correct/thus/so you(pl) [are]_in,hand_of,my house_of Yisrael )

Yahweh compares his being able to remake Israel as he see fit to the way that the potter is able to remake a lump of clay as he sees fit.

TSN Tyndale Study Notes:

18:1-11 The Lord had Jeremiah take part in an object lesson. What Jeremiah observed at the potter’s shop became a picture of what the Lord was about to do with Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Like potter
    2. -
    3. 1820,3418,3332
    4. 446417,446418,446419
    5. S-Ti,Rd,Vqrmsa
    6. S
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312254
    1. the this
    2. -
    3. 1893,2066
    4. 446420,446421
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312255
    1. not
    2. -
    3. 3835
    4. 446422
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312256
    1. am I able
    2. -
    3. 3231
    4. 446424
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312258
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 446425,446426
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312259
    1. to/for you(pl)
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 446427,446428
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312260
    1. Oh house of
    2. -
    3. 1094
    4. 446429
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312261
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 446430
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312262
    1. the utterance of
    2. -
    3. 4879
    4. 446431
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312263
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 446433
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312265
    1. here
    2. -
    3. 1861
    4. 446434
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312266
    1. like clay
    2. -
    3. 3418,2690
    4. 446435,446436
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312267
    1. in the hand of
    2. -
    3. 846,3204
    4. 446437,446438
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312268
    1. the potter
    2. -
    3. 1893,3332
    4. 446439,446440
    5. S-Td,Vqrmsa
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312269
    1. so
    2. -
    3. 3529
    4. 446441
    5. P-Tm
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312270
    1. you(pl)
    2. -
    3. 610
    4. 446443
    5. S-Pp2mp
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312272
    1. +are in hand of my
    2. -
    3. 846,3204,1978
    4. 446444,446445,446446
    5. S-R,Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312273
    1. Oh house of
    2. -
    3. 1094
    4. 446447
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312274
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 446448
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-608; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 312275

OET (OET-LV)Like_potter the_this not am_I_able for_doing to/for_you(pl) Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel) the_utterance_of YHWH here like_clay in_the_hand_of the_potter so you(pl) are_in_hand_of_my Oh_house_of Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 18:6 ©